أغار عليك من نفسي ومني
ومنك ومن زمانك والمكان
ولو أني خبأتك في عيوني
إلى يوم القيامة ما كفاني”
― ولادة بنت المستكفي
هل خَبَأتُك مقبولة لغويّا؟
أم أن حلاوة الشعر تسكتنا عن هذا التساؤل؟
شكرا لجمال روحك
http://www.baheth.info/all.jsp?term=%D8%AE%D8%A8%D8%A3
خَبَأَ الشيءَ يَخْبَؤُه خَبْأً: سَتَرَه، ومنه الخابِيةُ وهي الحُبُّ، أَصلها الهمزة، من خَبَأْتُ، إِلاَّ أَن العرب تركت همزه؛ قال أَبو منصور: تركت العرب الهمز في أَخْبَيْتُ وخَبَّيْتُ وفي الخابيةِ لأَنها كثرت في كلامهم، فاستثقلوا الهمز فيها.
في حديث ابن صَيَّادٍ: خَبَأْتُ لك خَبْأً؛ الخَبْءُ: كُلُّ شيء غائِبٍ مستور، يقال: خَبَأْتُ الشيءَ خَبْأً إِذا أَخفَيْته، والخَبْءُ والخَبِيءُ والخَبِيئةُ: الشيءُ الـمَخْبُؤءُ.
حيا الله أستاذتي.
شكرا للمعلومة الحلوة.
تعودنا ان لا نذكر الفعل الا مضعّفا "خبّأ"
فغاب عني الأصل.
شكرا لجمال روحك
الذين يشاهدون الموضوع الآن: 1 (0 من الأعضاء و 1 زائر)
المفضلات