يورد الأستاذ عبد الستار النعيمي في كتيبه ( بحر الميزان ) الصورة التالية للدوبيت :

یا مُرسل للأنامِ جاھا وحمى** ھا أنت لنا*عزّ وحمى *في أيّ مددْ

یا أفضل من مشى بأرضٍ وسَما**یا شافعنا* في الحشرغدا*غوثا ومدد

مستفعلتن معولُ مستفعلتن ** مستفعلتن *مستفعلتن*مستفعلتن

الصدر متفق مع دوبيتي د. خلوف وما أسس عليه من رقمي.

في العجز اختلافان أحدهما يتعلق بطول الشطر، ولا أملك رأيا جازما حوله

والثاني بتغيير في الحشو يجعله مكسورا بالمقياس المعتمد لدى د. خلوف والرقمي المبني عليه.

فإنه ينتج عنه اعتبار مستفعلن = 4 3 في الدوبيت مستفع لن ذات الوتد المفروق ومن ثم يجيز كفها لتصبح مستفع لُ = 2 2 1 1

د. عبد الستار = ھا أنت لنا*عزّ وحمى *في أيّ مددْ = 2 2 1 3 2 2 11 2 2 2 1 3

ضبط طول الشطر = ها أنت لنا عزّ وحمى ومدد = 2 2 1 3 [ 2 2 1 1] 2 1 3

ما بين القوسين = مستفعلُ = 2 2 1 1 ولا يصح ذلك عند د. خلوف

وتصح على شرط د. خلوف بالقول: ها أنت لنا عز وتأكيد مددْ = 2 2 1 3 2 2 3 2 1 3

ويصبح نظم البيتين :

یا مُرسل للأنامِ جاھا وحمى** ھا أنت لنا*عزّ وتأكيد مددْ

یا أفضل من مشى بأرضٍ وسَما**یا شافعنا* في الحشر غوثا ومدد

كم وقفت المصطلحات حائلا بين توحيد الرؤية حينا وتسهيل المقارنة حينا آخر وذلك في حال اختلاف تلك المصطلحات سواء في حالة وزن غير متفق على صورة تفعيلية له أو بين أعاريض اللغات المختلفة.

الموضوع كاملا على الرابط:

https://sites.google.com/site/alaroo...e/dubait-hewar

من شأن اعتماد لغة موحدة تسهيل التفاهم حولها. لا أرى أفضل من الأرقام لغة موحدة لكافة المدارس واللغات.