النتائج 1 إلى 26 من 26

الموضوع: هل تكشف رواية ورش بعض أصول لهجتنا؟

  1. #1
    تاريخ التسجيل
    Oct 2012
    المشاركات
    1,413

    هل تكشف رواية ورش بعض أصول لهجتنا؟

    كثيرا ما حيرتني مسلمات تخالف واقع الحال..
    كيف تكون مسلَّمات وهي مخالفة للواقع! هذا تناقض فاضح!!
    لكن هذا التناقض هو ما عشته مع أعز شيء علي، وهو كتاب الله.
    يدفعني الإيمان للتسليم، لكن نقطة شيطنة تتفرعن في دواخلي وتتمرد.
    يقول المدرس: المدود مد لازم، ومد متصل ومنفصل ومد عارض للسكون..
    وأقول: الآن.. الآخرة..
    فيقول: لا، لا مد فيها.
    أقول وحين نقرأ الفاتحة في الصلاة ننهيها بدعوة: آآآآآآآمين.
    يقول: السعودية هي الأصح.. اسمعيها، لا مد فيها: آميين
    تتدور عيناي استغرابا: لكنني كتبتها بحرف مد. آآآآ نحن نسميها مدّة!
    أنا من بيئة تقرأ رواية حفص، لقد أحب السلطان العثماني الفقه الحنفي وقراءة حفص، فعممها.
    قرى فلسطين تمردت على هذا الفرض، فالتزمت الفقه الشافعي. أما قراءة القرآن فندرس في المدارس ولا نسمع في التلفاز سوى رواية واحدة.
    قيض الله لي من يدرسني رواية ورش، وكم كانت متعتي حين تعرفت عليها! وحين حلت لي كثيرا من التناقضات اللفظية، وحين أثبتت أصولا للهجتنا الدارجة بحيث انها ما عادت تخرج عن الفصيح، وحين علمتني أن أحدا لا يملك الحقيقة المطلقة.. حتى في كتاب الله..

    جاءتني صديقة سعيدة أنني بدأت أتعرف على رواية ورش. قالت:
    هل رأيت، كانوا يضحكون عليّ حين أقول (الصلاة) بتفخيم اللام.. طلعت صحيحة حسب ورش.
    وكانت صديقتي النابلسية تضحك على لجتي المقدسية حين أقول لها:هؤعُدي.. بدي هؤلّك.
    (أقعدي بدي أقول لك).
    لم تكن ضحكتها لهمزي القاف، فقد بات التمدّن في همزها، ولكن لتحويلي إحدى الهمزتين هاءً..
    وكم كانت فرحتي حين عرفت (وعرّفتها بالتالي من رفعة المعرفة) أن للهجتنا أصولا قديمة تتصل بالتسهيل في رواية ورش.
    (أأمنتم من في السماء) تصبح تسهيلا: أهمنتم.

    كنت أسأل أستاذي خشان عن الواو والياء في ألف القافية، متى تُلزم ومتى تعبر عبور الكرام؟
    وجدت الجواب في سُوء وسَوء. سوء مد متصل لا خلاف فيه، كما أنه لا خلاف في أنها قافية،
    سَوء لا مد فيها بحفص، وتمد مد لين في ورش، تماما كـ (شييييء).. واو أو ياء ساكنة (حرف لين) بعد حرف مفتوح.

    أمتعني موضوع الإمالة أيما استمتاع!
    الإمالة: هي أن تنحو بالألف منحى الياء. في رواية حرف يوجد كلمة يتيمة تمال الألف فيها، في آية : مجراها ومرساها.. وهي كلمة مجراها mujrae hA
    وضعت حرف e فقط لأوضح أن الألف الأولى هي التي تمد دون الثانية.
    (مد فمك في ابتسامة عريضة وأظهر كل أسنانك.. كأول حرف في الأبجدية الإنجليزية).
    اسم السباعي في مصر تصير السبيعي في سوريا
    خطر لي أن أطبق موضوع الإمالة على الفتحة والكسرة.. (أن تنحو بالفتحة نحو الكسرة..)
    يقول الغزّيّ: غزَّة.. ghazzah (يحقق الفتحة) ونميل نحن الفتحة قليلا الى الكسرة ونقول ghazzeh
    ويميلها اللبناني أكثر ناحية الياء فيقول: ghazzih
    ولدينا إمالة عجيبة في شمال فلسطين تنحو بالياء ناحية الألف كأن يقصد حبيبي فيقول: حبيبا
    Habibae

    كثير من الكلمات اعتبرناها عامية، اتضحت أصالتها في ورش..
    لست مضطرًا لافتعال فتح سين سيناء، فكسرها فصيح كذلك
    واكتشفت أشياء مضحكة: أن خالتي مَيسَرة
    قد تكون: ميسُرة!
    وأن ابنة أخي جنى، قد تكون جنا.. دون أي تجنٍ وأي زعل!

    قالت لي صديقة في تعليق على اختلاف الفرش: هذا جميل.. إضافة شدة، أو ألفا صغيرة
    ..المهم أن المعنى واحد.
    فامتدت ابتسامتي وأنا أقول الشاهد الوحيد الذي أحفظ:
    لكم في رسول الله أسوة حسنة-في حفص وهو القدوة
    لكم في رسول الله إسوة حسنة-في ورش وهي من المواساة.
    تتفتح المتعة في دواخلي حين تتكشف هذه الأمور لي:
    والله إن العلم نور.
    التعديل الأخير تم بواسطة حنين حمودة ; 08-11-2013 الساعة 01:01 PM

  2. #2
    تاريخ التسجيل
    Nov 2005
    المشاركات
    15,954
    تتفتح المتعة في دواخلي حين تتكشف هذه الأمور لي:
    وأنا تتفتع المتعة في داخلي وأنا أقرأ هذه الأصالة في الفهم والتعبير . كم نفتقد مثلها في هذا المنتدى.
    ولولا أستاذتنا ثناء - بعد غياب معظم الأساتذة - لكاد يخلو من ذلك. وها أنت جئت لتزيدي هذا الاتجاه وآمل أن يتبعكما آخرون.

    تحية لك أستاذتي ولي عودة بإذن الله.

  3. #3
    تاريخ التسجيل
    Apr 2012
    المشاركات
    892
    السلام عليكم
    لم أكن أعلم بأن الأستاذة حنين فلسطينية . . .وسعدت بأن أعلم هذا . .
    ما أثرته من مفارقات القراءات موضوع جدير بالبحث والاهتمام أستاذتي العزيزة .
    أعتقد أن تعدد الروايات كان مراعاة لاستحكام اللهجة في اللسان وخاصة ما يتعلق بدرجات الإمالة ولفظ حرف القاف .
    لقد نزل القرآن على من وصفهم الله بالأميين . .ومعظمهم بهذا الوصف غير قادر على تعديل لسانه إلى قراءة جديدة مخالفة لما ترسخ في لسانه بالفعل المنعكس الشرطي الذي رسخته وثبتته البيئة السمعية لكل منطقة جغرافية كأصل وأساس ثابت لا يمكن مخالفته .
    فانظري إلى مرونة الإسلام وحيوته واستيعابه . . !القراءات متعددة ومتخالفة . .وكلها صحيحة على الرغم من اختلافها .
    لقد نقلت إلي شعورك بالمتعة أستاذة حنين وها هو الأستاذ خشان يشجعنا . .فما رأيك بأن نؤسس حلفا ؟
    أحييك

  4. #4
    تاريخ التسجيل
    Nov 2005
    المشاركات
    15,954
    بارك الله فيك أستاذتي ‏

    وعن الإماله أذكر قولا للأمير شكيب أرسلان يرحمه الله لعله في كتاب ( الحلل السندسية في أخبار الجزيرة الأندلسية) ‏يقول إن المصادر الغربية تورد باب شمسي وباب نجمي بما يفهم أن الياء للنسبة، وكان رأيه أن كثيرا من الأندلس ‏كان شاميا فكانوا يلفظون شمسَة ونجمةْ بكسر ما قبل الهاء (التاء) وإشباعها نوعا ما فيقولون شمسي عن شمسِه ‏ونجمي عن نجمِه.‏

    من الكلمات التي كنت أظنها عامية كلمة ( حذانا ) بمعنى عندنا فإذا قال لك شخص ( تغدى حذانا ) قد يظن المستع ‏أنه يشتمه وأصلها ( حذاءنا ) كما يقولون (سرت حذاء النهر) أي بمحاذاته ثم استخدمت بمعنى (عند ) وقد وردت في ‏شعر للمتنبي :‏

    يضاحك في ذا العيد كلٌّ حبيبه ..... حذائي وأبكي من أحب وأندب

    ولابن الحاح البلفيقي :‏

    رحلت وقطمير كلبي رفيقي ...... يؤنس قلبي لطول الطريق
    فلمّا أنخت أناخ حذائي ...... يلحظني لحظ خل شفيق

    ومن طريف ما حصل ووصلني أن إحداهن قالت للأخرى " عيسى صلّـ ـح ذانــَ ـه أمس" فأجابتها " سلامة ذانـَه، ما بها ‏؟ " أي سلامة أذنه ، فقالت لها الأخرى " صلّـ ـح ذانــَ ـه وليس في ذانـَه شيء " ثم فهمت أنها تقصد أن " عسي صلى ‏حذانا " أي " أدى الصلاة عندنا "‏

    أما عن اللهجات في بلاد الشام فهي متداخلة بل هي متداخلة على مستوى العالم العربي، أما فيما أسماه الحلفاء ‏‏(فلسطين ) فإن بعض التميز في اللهجات وبعض الاعتبارات الضئيلة يتبع حدود الملوخية، فمن لا يميلون الألف في ‏جنوبه يطبخون الملوخية ناعمة وأما من يطبخونها بورقها كاملة فهم أهل شماله الذين كانوا يتبعون بيروت ودمشق ‏حتى 1918 ومنهم من يميلون الألف.‏
    نشرت من جريدة الحياة مقالا عن دور الأرز والبرغل في تخطيط المحتلين للحدود بين سوريا والعراق بعد تمزيق ‏الأمة . ولم أهتد إليه.‏

    وذكر لي صديق أن لهجة اهل تلمسان تشبه لهجة أهل الخليل في قولهم ( يابااااااانييييي ) ومفردات أخرى شائعة في منطقة الخليل كقولهم ( ودّرت الشيء أي أضعته ) ذلك أن مقدمهم كان من الشام للأندلس ثم تلمسان بعد النكبة .

    يرعاك الله.‏

  5. #5
    تاريخ التسجيل
    Jul 2013
    المشاركات
    266
    اشكرك شكر لا يدنوا من الثناء الغزير *** وامدحك مدح لا ياتي بها غير شاعر كبير

  6. #6
    تاريخ التسجيل
    Oct 2012
    المشاركات
    1,413
    عزيزتي الأستاذة ثناء،
    كلي ترحاب بحلفك المقترح، لكن عليك أن تعرفي أنني أمشي بركابك.
    أنت اشطحي.. وأنا سأتلمس الطريق وراك.
    قلتِ: !القراءات متعددة ومتخالفة
    هي مختلفة، والحمد لله ليست متخالفة.

    ملحوظة:
    قد تبدل القاف لفظا بالعامية سبعة حروف حسب المنطقة:
    1. جيم 2. جيم مصرية 3. غين 4. همزة 5. كاف 6. شين 7. تش

    مرة قال أحد الفلاحين لرجال يشتمهم: الله يلعن أبولحاتشم.
    فقالوا له مستنفرين: أتشتم الحاكم؟
    فقال: لحاتشم اللي في زتشاتشيمتشم.
    (لحاكم التي في زقاقيمكم-جمع زقوم).

    القاف ثابتة في القرآن الكريم.
    وإن لم يستطع حافظ القرآن أن يلفظها صحيحة ما جاز أن يئم القوم في الصلاة.
    تخيلي أن يقول: اهدنا الصراط المستغيم؟
    سمعت صلاة الجمعة يوما كان الخطيب مفوها، خطبته جميله.. لكنه يلدغ حرف الراء.
    استشهد ببيتي شعر من –مصر تتحدث عن نفسها- فقال:
    ما يماني يامٍ وياح سليما من قديمٍ عناية الله جندي
    قلت في نفسي: سيخطب ويتقدم غيره ليئم.. لكن هذا لم يحصل.
    وقرأ: اهدنا الصياط المستقيم!

    المغاربة وهم من تشيع عندهم رواية ورش يحققون الكسرة- مثلا: يغفِرُ..
    نحن في منطقتنا إن استرسلنا: يغفر لمن يشاء ويعذب من يشاء، نحقق الكسرة
    لكن اذا وقفنا عليها: يغفرْ فتحت كسرة الفاء قليلا yaghfer
    بينما يحققون هم الكسرة دائما.. دون جعلها ياء.

    نكتة عن اللهجة اللبنانية، قال أحدهم: انت عجبني (انت تعجبني) فأجاب: وانت عـ لبني (لبنة)
    كثير من الأسماء اللبنانية تكتب بالياء، وأرى أن أصلها تاء مربوطة.

    بالنسبة لخرط الملوخية والإمالة:
    نحن نميل فتحة زاي غزة، ولا نميل فتحة راء الناصرة..
    هذا نتيجة أننا نأكل الملوخية وسطا.. لا هي بالناعمة ولا بالورقة الكبيرة.

    موضوع الأرز والبرغل أثار فضولي وجوعي..
    الموضوع غير مناسب مع الصيام أبدا.. أبدااا

    شكرا لجمال روحك

  7. #7
    تاريخ التسجيل
    Jul 2013
    المشاركات
    266
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة حنين حمودة مشاهدة المشاركة
    عزيزتي الأستاذة ثناء،
    كلي ترحاب بحلفك المقترح، لكن عليك أن تعرفي أنني أمشي بركابك.
    أنت اشطحي.. وأنا سأتلمس الطريق وراك.
    قلتِ: !القراءات متعددة ومتخالفة
    هي مختلفة، والحمد لله ليست متخالفة.

    ملحوظة:
    قد تبدل القاف لفظا بالعامية سبعة حروف حسب المنطقة:
    1. جيم 2. جيم مصرية 3. غين 4. همزة 5. كاف 6. شين 7. تش

    مرة قال أحد الفلاحين لرجال يشتمهم: الله يلعن أبولحاتشم.
    فقالوا له مستنفرين: أتشتم الحاكم؟
    فقال: لحاتشم اللي في زتشاتشيمتشم.
    (لحاكم التي في زقاقيمكم-جمع زقوم).

    القاف ثابتة في القرآن الكريم.
    وإن لم يستطع حافظ القرآن أن يلفظها صحيحة ما جاز أن يئم القوم في الصلاة.
    تخيلي أن يقول: اهدنا الصراط المستغيم؟
    سمعت صلاة الجمعة يوما كان الخطيب مفوها، خطبته جميله.. لكنه يلدغ حرف الراء.
    استشهد ببيتي شعر من –مصر تتحدث عن نفسها- فقال:
    ما يماني يامٍ وياح سليما من قديمٍ عناية الله جندي
    قلت في نفسي: سيخطب ويتقدم غيره ليئم.. لكن هذا لم يحصل.
    وقرأ: اهدنا الصياط المستقيم!

    المغاربة وهم من تشيع عندهم رواية ورش يحققون الكسرة- مثلا: يغفِرُ..
    نحن في منطقتنا إن استرسلنا: يغفر لمن يشاء ويعذب من يشاء، نحقق الكسرة
    لكن اذا وقفنا عليها: يغفرْ فتحت كسرة الفاء قليلا yaghfer
    بينما يحققون هم الكسرة دائما.. دون جعلها ياء.

    نكتة عن اللهجة اللبنانية، قال أحدهم: انت عجبني (انت تعجبني) فأجاب: وانت عـ لبني (لبنة)
    كثير من الأسماء اللبنانية تكتب بالياء، وأرى أن أصلها تاء مربوطة.

    بالنسبة لخرط الملوخية والإمالة:
    نحن نميل فتحة زاي غزة، ولا نميل فتحة راء الناصرة..
    هذا نتيجة أننا نأكل الملوخية وسطا.. لا هي بالناعمة ولا بالورقة الكبيرة.

    موضوع الأرز والبرغل أثار فضولي وجوعي..
    الموضوع غير مناسب مع الصيام أبدا.. أبدااا

    شكرا لجمال روحك
    موضوع شيّق ويستحق الثناء عليه
    ومن باب الطرافه لو سمحتي لي ان اقول
    حنين بنت حموده * الباء بلراء مشدوده *** والغين بلقاف مسدوده *** والصاد بلسين مولوده *** و الاذن من الراس مفقوده *** وين ؟ وين هي الجوده ؟؟؟؟

  8. #8
    تاريخ التسجيل
    Oct 2012
    المشاركات
    1,413
    أهلا أخي آيس بوجودك معنا
    بالنسبة لإبدال الحروف في القراءت.. فلست خبيرة بها
    لكني أشارككم بعض ما وصلني.
    حرف الصاد.. قد تجد فوقه سينا دليل أنه يمكنك إبداله حسب القراءة،
    وفي إحدى القراءات يمكن لفظ الصاد زايا مفخمة كما يفعل بعض المصريين.

    في رواية ورش:
    قالت يا أيها الملأ أفتوني في أمري
    توالي همزتين ثقيل على اللفظ (ملأ أفتوني)
    بعد ضمة الهمزة الأولى نضع واوا
    تحذف الهمزة الثانية ويستعاض عنها بحركتها الفتحة
    فصير:
    الملأُ وَفتوني

    وكذلك هناك مبدأ دغم الحروف ذات نفس المخرج
    وهذا باب شيّق..
    للأسف أستاذ لحسن ليس معنا، فهو طبعا الأخبر في هذا المجال.

    الإختلاف ممتع في القراءات، لكن المهم

    أن أتبع منهجا واضحا خالصا متواترا، ولا أخلط المناهج في قراءة واحدة.

    شكرا لجمال روحك
    التعديل الأخير تم بواسطة حنين حمودة ; 07-23-2013 الساعة 01:11 PM

  9. #9
    تاريخ التسجيل
    Jul 2013
    المشاركات
    266
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة حنين حمودة مشاهدة المشاركة
    أهلا أخي آيس بوجودك معنا
    بالنسبة لإبدال الحروف في القراءت.. فلست خبيرة بها
    لكني أشارككم بعض ما وصلني.
    حرف الصاد.. قد تجد فوقه سينا دليل أنه يمكنك إبداله حسب القراءة،
    وفي إحدى القراءات يمكن لفظ الصاد زايا مفخمة كما يفعل بعض المصريين.

    في رواية ورش:
    قالت يا أيها الملأ أفتوني في أمري
    توالي همزتين ثقيل على اللفظ (ملأ أفتوني)
    بعد ضمة الهمزة الأولى نضع واوا
    تحذف الهمزة الثانية ويستعاض عنها بحركتها الفتحة
    فصير:
    الملأُ وَفتوني

    وكذلك هناك مبدأ دغم الحروف ذات نفس المخرج
    وهذا باب شيّق..
    للأسف أستاذ لحسن ليس معنا، فهو طبعا الأخبر في هذا المجال.

    الإختلاف ممتع في القراءات، لكن المهم

    أن أتبع منهجا واضحا خالصا متواترا، ولا أخلط المناهج في قراءة واحدة.

    شكرا لجمال روحك
    بارك الله فيك حنين *** وجعلك في نصره الدين *** وقلم يرفع هامه المسلمين

  10. #10
    تاريخ التسجيل
    Oct 2012
    المشاركات
    1,413
    سأنقل لكم هنا ما كنت قد كتبت قديما فياحد المواقع:
    للموقع فضائل، منها أنه خلق فضولي لمعرفة قراءة ورش بعد أن تعرفت على الإخوة من المغرب العربي الكبير هنا، فبدأت درب التعلم. ومن الجدير بالذكر أننا ندرس قراءة حفص في مدارسنا في المشرق العربي.
    قال تعال: أمّن لا يهدي إلا أن يُهدى - سورة يونس

    وقد أمتعني للغاية التعرف على صور هذه الآية في القراءات المختلفة.. فأحببت أن أنقل لكم البسيط الذي وصلني:

    يهدّي هي يهتدي أصلا
    يهتدي: حصل ادغام التاء في الدال فصارت دالا مشدّدة الأولى ساكنة والثانية متحركة،
    1. حفص: حرك الهاء بالكسر لمنع التقاء الساكنين. يَهِدِّي.
    2. ورش: أبقى حركة التاء ونقلها إلى الهاء الساكنة قبلها يَهَدِّي
    3. أبو بكر: كسر ياء المضارعة للمناسبة، وكسر الهاء لمنع التقاء الساكنين. يِهِدِّي.
    4. حمزة والكسائي: لم يدغموا.. يَهْدِي
    5. أبو عمرو: اختلس حركة السكون يَهْدِّي

    إذن فللكلمة خمسة وجوه حسب القراءات المتواترة.

    يَهِدِّي.. يَهَدِّي.. يِهِدِّي.. يَهْدِي.. يَهْدِّي.


    قل لا علم لنا إلا ما علمتنا

  11. #11
    تاريخ التسجيل
    Feb 2012
    المشاركات
    970
    ماشاء الله أستاذة حنين بوركت وأنت بهذا التميز ، الموضوع ذو شجون

    تتحدثين عن رواية ورش وبعض اللهجات وكنت أتصور بمخيلتي سماع لهجة أهل فلسطين والأردن لأنهما على تشابه قريب وتليهما لهجة أهل الشام ثم لبنان ونذهب باتجاه العراق والخليج

    كنت أتصور ما كتبتِهِ عن نطق بعض الحروف واختلافها من بلد لآخر وطريقة نطق الكلام والإمالة ولكنة كل بلد التي توضح نسبة هذا وذاك من الشمال للجنوب ومن الغرب للشرق ............ وما أوسع أراضي الإسلام وما أشبههم رغم بعض الإختلافات البسيطة لكن لأن الأصل واحد يبقى ما يؤلف بيننا موجود دائما وما يوحدنا هو ذاك

    أنا من بلد درس فيه أجدادي القرآن في الزوايا والمدارس القرآنية في المساجد سابقا وكان يعتمد رواية ورش وفي جيلي كنا ندرس في المدارس القرآن ،،،،، ما تيسر طبعها وليس كل المصحف ، في مادة التربية الإسلامية على رواية حفص وهذا ما رسخ في ذهني ، وكنت أجتهد في حفظي الذاتي على رواية حفص التي تعودت عليها وحتى تلاواتي ومصحفي على رواية حفص ، وقبل سنوات صار اعتماد حفظ القرآن حتى في المدارس عل رواية ورش ، بالرغم من هذا ينقص المعلمين دراسة هذه الرواية وطريقة قراءة القرآن بها ، وهي جد سهلة لأن والداي يقرآن بها ، رغم أنهما درسا بالزوايا سابقا في عهد الإستعمار، للأسف الشديد الإهتمام بالقرآن حسب ملاحظتي مهمل شيئا ما في عالمنا الجزائري بالخصوص لأن فيه خلط عند العامي بين روايتي ورش وحفص وهما أشهر الروايتين عند أكثر المسلمين

    أرجع لأعلق على هذا التعليق منك :

    ملحوظة:
    قد تبدل القاف لفظا بالعامية سبعة حروف حسب المنطقة:
    1. جيم 2. جيم مصرية 3. غين 4. همزة 5. كاف 6. شين 7. تش

    مرة قال أحد الفلاحين لرجال يشتمهم: الله يلعن أبولحاتشم.
    فقالوا له مستنفرين: أتشتم الحاكم؟
    فقال: لحاتشم اللي في زتشاتشيمتشم.
    (لحاكم التي في زقاقيمكم-جمع زقوم).
    لم أسمع حتى الآن أن حرف القاف هناك من ينطقه بحرفي تـــــش

    مثلا عندنا أكثر شيء متوارث ننطقها بــــــ g ونتشابه في هذا بجارتنا ليبيا ، ويوجد من ينطقها قافا أصلية مثل جارتنا تونس

    كأن نقول مثلا : قــلتُ =gلـــتْ =golt

    يعني نحن نشبه في نطق حرف القاف أهل اليمن وأهل صعيد مصر ،وأهل الخليج العربي ، وأظن فلسطين لأني سمعت اللهجة الفلسطينية وكانت تشبه لهجتنا كثيرا حتى في الإمالة ............

    في مصر ينطقون القاف ألفا

    :مثل : قــلتُ = أُلـــتْ =oult

    وعندنا في منطقة من مناطق الغرب الجزائري أظن تلمسان هناك من ينطقها ألفا مثل المصريين

    وفي بعض المناطق ينطقونها كافا كمدينة جيجل

    أما حرفي التاء والشين في آخر الكلمة فهي موجودة أصلا في أصل لهجتنا ،

    مثلا إذا قمنا بطرح سؤال ما كأن نقول :

    هل جاءت حنين إلى الجزائر ؟

    تكون الإجابة حسب اخلاف الجهات والإمالة

    لا ماجـــَتْشْ = ما جــــاتَشْ = ماجـــتشي (( مع أني لا أعلم هل جاءت حنين للجزائر أم لا ))

    هل أكلت ؟

    ما كليتش = تعني لم آكل

    هل شبعت ؟

    مَا شْبــَعــْتــَشْ

    وأمثلة عن إنتهاء بعض الكلام بحرف الشين عندنا مثلا نقلو :

    ماكانش = لم يكن أو نعبر بها عن عدم وجود أمر أو شيء ما

    كيفاش ، وعلاش = كيف ، ولماذا

    ما بقاش = لم يتبق

    مارُحْنَاشْ = لم نذهب

    ماراَحَشْ = مــاَ مـْشَـاشْ = لم يذهب

    إلى آخره مع ملاحظة أن طرح الأسئلة باللهجة الدارجة أيضا








    التعديل الأخير تم بواسطة (سليلة مسلم) ; 08-12-2013 الساعة 07:19 PM
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    سبحانك اللهم وبحمدك ،أشهد أن لا إله إلا أنت،أستغفرك
    وأتوب إليك





    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

  12. #12
    تاريخ التسجيل
    Oct 2012
    المشاركات
    1,413
    سعيدة يا سليلة جدا بمداخلتك،
    دراسة الأهل في الزوايا هي الأفضل على ما أظن، فلا تستقلي بها.
    قراءة حفص دخيلة على المغرب العربي، وأظن أنها ما انتشرت الا بأموال ومجهود ولو أن المدارس حُصرت في قراءة ورش وتركت القراءات لطالبي العلم والتبحر في هذا العلم لكان الأفضل للدين-والله أعلم.

    للأسف أنا ما زرتش الجزائر..
    (هذه عامية تبدو مشتركة في معظم الوطن)
    لكني رأيتها في روايات أحلام مستغانمي.
    أنا أستصعب قراءة العامية، الشعر النبطي مثلا، العامية تحتاج مني لتركيز كأي لغة أجنبية.. وهذا مستعصٍ حاليًا.
    كنت أستمتع مع أحلام في سطر يمر. لا صفحة.
    : ويش راك؟ يعيشك.
    نحن نقول: ايش وراك؟ وكلها أصلها: أيّ شيءٍ وراءك.
    : علاش؟ نحن نقول: عليش؟ على ايش؟ عن ايش؟ أصلها: على أو عن أي شيء
    : ليش؟ لأي شيء
    ولاحظي أن اللهجة تختلف في نفس القطر من القرية الى المدينة، ومن الشمال الى الجنوب.. وتتداخل اللهجات بالتناسب.
    فكما أنك لا تستطيعين أن تقولي بأن كل مصري يهمز القاف، ويلفظ الجيم كقاف البدو..
    لا تستطيعين أن تقولي أن كل يمني كذلك.
    فالجيم g نحن نقول عنها جيما مصرية. لكن أحد اليمنيين قال لي: هذه جيم يمنية.
    أما من يعطشها فهم أهل حضرموت، وذووا الأصول البدويّة.
    إحدى اليمنيات ذهبت الى مصر، وارادت أن تتحدث باللهجة المصرية، فقالت: الآهرة.
    فضحكت صديقتها وقالت لها: القاهرة. القاهرة.
    حتى عندما نقلب الحروف.. نحن نتخيّر ولا نعمم.
    وفي همز القاف الكلام صحيح عن أهل بلاد الشام كذلك.
    يقول البعض: راح وما لقاش. (راح ولم يلقَ)
    الشين للنفي دارجة يا عزيزتي.


    شكرا لجمال روحك

  13. #13
    تاريخ التسجيل
    Feb 2012
    المشاركات
    970

    Icon100

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة حنين حمودة مشاهدة المشاركة
    سعيدة يا سليلة جدا بمداخلتك،
    دراسة الأهل في الزوايا هي الأفضل على ما أظن، فلا تستقلي بها.
    قراءة حفص دخيلة على المغرب العربي، وأظن أنها ما انتشرت الا بأموال ومجهود ولو أن المدارس حُصرت في قراءة ورش وتركت القراءات لطالبي العلم والتبحر في هذا العلم لكان الأفضل للدين-والله أعلم.

    للأسف أنا ما زرتش الجزائر..
    (هذه عامية تبدو مشتركة في معظم الوطن)
    لكني رأيتها في روايات أحلام مستغانمي.
    أنا أستصعب قراءة العامية، الشعر النبطي مثلا، العامية تحتاج مني لتركيز كأي لغة أجنبية.. وهذا مستعصٍ حاليًا.
    كنت أستمتع مع أحلام في سطر يمر. لا صفحة.
    : ويش راك؟ يعيشك.
    نحن نقول: ايش وراك؟ وكلها أصلها: أيّ شيءٍ وراءك.
    : علاش؟ نحن نقول: عليش؟ على ايش؟ عن ايش؟ أصلها: على أو عن أي شيء
    : ليش؟ لأي شيء
    ولاحظي أن اللهجة تختلف في نفس القطر من القرية الى المدينة، ومن الشمال الى الجنوب.. وتتداخل اللهجات بالتناسب.
    فكما أنك لا تستطيعين أن تقولي بأن كل مصري يهمز القاف، ويلفظ الجيم كقاف البدو..
    لا تستطيعين أن تقولي أن كل يمني كذلك.
    فالجيم g نحن نقول عنها جيما مصرية. لكن أحد اليمنيين قال لي: هذه جيم يمنية.
    أما من يعطشها فهم أهل حضرموت، وذووا الأصول البدويّة.
    إحدى اليمنيات ذهبت الى مصر، وارادت أن تتحدث باللهجة المصرية، فقالت: الآهرة.
    فضحكت صديقتها وقالت لها: القاهرة. القاهرة.
    حتى عندما نقلب الحروف.. نحن نتخيّر ولا نعمم.
    وفي همز القاف الكلام صحيح عن أهل بلاد الشام كذلك.
    يقول البعض: راح وما لقاش. (راح ولم يلقَ)
    الشين للنفي دارجة يا عزيزتي.


    شكرا لجمال روحك

    "أهْــلَ وســَهــْلَ ومرحبَـه بيك يا حنين في دْزَايَر ْ والجزايَرْ"


    عن بعض ما سردته هنا من معان باللهجة الجزائرية قد تكون فيها بعض الإمالة قليلا لأنك أكيد لم تتحدثي بها مثلي أنا قد لا أنطق الكلمة أو الجملة باللهجة الفلسطينية كما تنطق أصلية من أفواه أصحابها ومن تنتسب لهم تلك اللهجة


    صحيحة هي ملاحظتك أن اللهجة في بلد واحد تختلف من الشمال للجنوب ومن الشرق للغرب كل تجذبه شراكات مع البلد الحدودي له لكن مع المحافظة على أن هذا جزائري وذاك مغربي أو تونسي أو ليبي طبعا من خلال طريقة الكلام والله أعلم

    عن جملة (واش راكم) أو (واش راكْ) أو (واش راكِ) = نعني بها كيف حالكم أو =كيف حالك يا حنين
    هي تعني السؤال عن الحال والصحة عموما

    (واش اُوْراكْ) أو (واش بــِيكْ) = تعني ما بك أو= ما وراؤك من أخبار مفاجئة

    يعيشك = الله يحفظك : هي رد بالشكر والإمتنان عند مواقف متفرقة ومتنوعة وليست خاصة بموقف واحد

    (علاش) أو (وعلاش) أو( علاه) أو (وعلاه) : حسب تنوع مناطق الجزائر

    أزيدك عملا أن الأقرب للفصحة ونطق الحروف العربية بفصاحة هم أهل الشرق الجزائري وأنا منهم ، تجدي الحروف تنطق لينة وبسهولة يعني الضاد تنطق ضادا ليست دالا كما في الوسط الجزائري والغرب وغيرها من مناطق شاسعة ، والثاء ثاء ، ليست تاء

    قد تذكرت أن الكاف كما سبق وأَشرتِ تنطق تاء وشين في العراق وفي الكويت حسب علمي القاصر

    هم يعبرون بهذا التعبير

    سمعت حَـتـْشيـِتْش = سمعت حكيكِ = سمعت حيايتك أو حديثك


    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    سبحانك اللهم وبحمدك ،أشهد أن لا إله إلا أنت،أستغفرك
    وأتوب إليك





    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

  14. #14
    تاريخ التسجيل
    Nov 2005
    المشاركات
    15,954
    استاذتي الكريمتين حنين وسليلة

    هذا رابط حول موضوع اللهجات :

    http://www.7bna.com/vb/showthread.php?t=93153

    يرعاكما الله

  15. #15
    تاريخ التسجيل
    Oct 2012
    المشاركات
    1,413
    أستاذي خشان
    هذا الرابط لا شأن له باللغة

    شكرا لجمال روحك
    التعديل الأخير تم بواسطة حنين حمودة ; 08-25-2013 الساعة 11:16 AM

  16. #16
    تاريخ التسجيل
    Nov 2005
    المشاركات
    15,954

  17. #17
    تاريخ التسجيل
    Nov 2005
    المشاركات
    15,954
    وبقية الموضوع من ذات الرابط:

    اللهجة الحجازية هي اللهجة الحضرية لمدن مكة المكرمة، المدينة المنورة، جدة، وينبع، والطائف القديمة في المملكة العربية السعودية.

    تمتاز اللهجة الحجازية بمرونتها وبعدها عن التكلف وتتشابه بعض مصطلحاتها مع اللهجات المصرية و الشامية و اليمنية وتحديدا اللهجة الحضرمية نظرا لتواجد جاليات كبيرة من هذه الأصول العربية إستوطنت المنطقة قديما وساهمت في الإنماء وخصوصا السعوديون ذي الأصول الحضرمية. يستبدل صواتا الثاء و الذال عادة بالتاء و الدال على التوالي. تستمد اللهجة بعض من مفرداتها من كلمات عربية فصحى قديمة، وأخرى معربة، ويمكن القول بان باقي اللهجات العربية كان لها بعضا من التأثير على بناء اللهجة الحجازية ولذلك لوجود مكة والمدينة ووصول افواج من الحجاج والمعتمرين والزائرين من شتى انحاء الدول العربية والعالم، عدا عن تأثير اللغة التركية نظراً للحكم العثماني الذي دام لأربعة قرون في المنطقة.


    بعض من أشهر الالفاظ ونطقها بالحجازية
    دحين = الان - وأصلها الجمع بين كلمتين، هما: "ذا" و "الحين" فالأصل أن معنى دحين هو: ذا الحين.
    هادا = هذا - وأصلها هذا، ومن المعلوم أن من لغة القرآن تغيير الذال دالاً، مثل قول الله تعالى: هل من مدكر، فقد نزلت بدال لا بذال وهذا مما يؤكد أن قول هدا يصح وله وجه منطقي، وزيادة الألف في رسم اللفظة جائز لأن الأصل وجود الألف في الكلمة، سواء نطقت بذال أو بدال.
    ايش = ماذا - وأصل هذه اللفظة الجمع بين لفظتين، هما: "أي" و "شيء" وهذا جمع تعرفه العرب من قديم.
    احنا = نحن - وأصلها نحن، إلا أنه طرأ عليها التحريف.
    هُمّا = هم - وأصلها هم وقد طرأ عليها التحريف.
    هادولا = هؤلاء - وأصلها الجمع بين "ها" و "دولا" ودولا حرفت من أصلها الذي هو: "ذا" وذلك ظناً من الناس مع مرور الزمن جواز جمع "ذا" ليقال: "ذو" واللام والألف في "لا" زائدة وأصلها من التحريفات.
    كمان = اصل هذا اللفض من الكلمتين "كما" و "إن" ليكون اصلها كماإن وازيلت الهمزة بسبب سرعة نطق الناس بها.
    اشبك = مابالك - وأصلها الجمع بين "أي" و "شيء" و "بك" ليكون أصلها: أي شيء بك.
    ياواد = ياولد - وأصلها يا ولد وحذف اللام كان بسبب سرعة نطق الناس لها.
    اندر = أخرج - لعل أصلها غير عربي.
    عشان = لانه - لعلها غير عربية، وقد تكون عربية وجمع بين: "على" و "شأن" ليكون الأصل على شأن، بمعنى: بخصوص (كذا أو كذا) ولكن حرف المعنى ليكون لاحقاً: "لأنه".
    اسوي = أفعل - وهذه لفظة عربية صرفة لا شك، ومعناها سليم، وعادة تأتي في سياق بيان نية صنع الشيء.
    ازهم = انادي - و تستخدم كمثال في جملة يا فلان ازهم علان, لايعرف لها اصل.
    ابغى = اريد - وهي كلمة ايضا عربية صرفة حيث وردت أكثر من مره في القرآن الكريم.
    سوى = افعل او اعمل - الاصل في العربية تسويه الشئ أى جعله سويا و يقصد بها فعل شئ معين.

    وضع اللهجه الحجازية في الاغنية السعودية
    لا أحد يستطيع ان ينكر ماقدمته اللهجة الحجازية من رياده في الاغاني السعودية حيث اطرب الحجازيون سكان المملكة والخليج بالاغاني الخفيفة البسيطة الفهم الكبيرة في التعبير امثال محمد علي سندي و فوزي محسون و طلال مداح و محمد عبده و عبادي الجوهر و غيرهم الكثير. وتعتبر اللهجة الحجازية من اللهجات الاقل انتشارا بالمملكة لتفوق لهجة نجد التي استطاعت ان تصل إلى مناطق الشمال والجنوب.


    اللهجة النجدية لهجة اللغة العربية السائدة في إقليم نجد (الرياض، القصيم، حائل) في قلب الجزيرة العربية؛ تحمل كثيرا من خصائص اللغة العربية الفصحى في أبنيتها، وقواعدها، وأصواتها.

    ومن ذلك على سبيل المثال لا الحصر .




    الفعل
    أ - إسناد الفعل إلى نون النسوة ، مثل قولهم : ( راحن ، قامن ) ، ( يروحن ، يقومن ) ، ( روحن ، قومن )، ما عدا أهل العارض (الرياض و ما جاورها من قرى وادي حنيفة) حيث يعاملون الجمع المؤنث إما كالجمع المذكر (في حالة العاقل) أو كالمفرد المؤنث (لغير العاقل).

    ب - إثبات النون في الأفعال الخمسة ، وهي : ( كل فعل مضارع اتصلت به : ألف الاثنين ، أو واو الجماعة ، أو ياء المخاطبة ) مثل : ( يقومان ، تقومان ) ، ( يقومون ، تقومون ) ، ( تقومين ) . والمستعمل في ( اللهجة النجدية ) صيغتان ، هما :

    الصيغة المسندة إلى ياء المخاطبة .
    والصيغة المسندة إلى واو الجماعة .
    كقولهم : أنت تصومين ، وأنتم تصومون ، وهم يصومون .

    أما الصيغة المسندة إلى ( ألف الاثنين ) فلا تكاد تستعمل ، حيث يلحق المثنى عادة بالجمع .

    وهذه النون تحذف مع ( فعل الأمر ) حسب القاعدة المعروفة ، مع بقاء ( ياء المخاطبة ) ، و ( واو الجماعة ) . فيقولون : صومي ، وصوموا .

    ج - فتح أول المضارع الثلاثي (مثل : يكتب ، يشرب ، يضرب ، يسمع) في القصيم، أو كسره في باقي نجد .. وبعض اللهجات العربية تضم أول الفعل ( يكتب ، يضرب ) كما في الشام و مصر و شمال إفريقيا ، أو تكسره ( يشرب ، يسمع ) كما في لبنان و الخليج.

    د - إذا كان الفعل معتل الآخر ، مثل : ( يبكي ، يرمي ، يمشي ) ، فان حرف العلة يحذف في صيغة الأمر ( تمشيا مع قاعدة الأفعال المعتلة ) فيقولون : ابك ، ارم ، امش ( للمخاطب المفرد ) .

    وعند إسناد هذه الأفعال إلى واو الجماعة ، و ياء المخاطبة ، و ونون النسوة ، يحذف حرف العلة أيضا منعا من التقاء الساكنين ، فيقولون لجماعة الذكور : امشو ، ارمو . وللمفردة : امشي ، ارمي . ولجماعة النساء : امشن ، ارمن .

    هـ - لفعل الأمر من الفعل الأجوف المجرد صوت لين قصير ، مثل : ( صام ، نام ، قام ) ؛ فيقولون في اللهجة النجدية : ( صم ، قم ، نم ) وغيرهم يقول : صوم ، قوم ، نام . والقاعدة تنص على وجوب حذف حرف العلة منعا من التقاء الساكنين ( حرف العلة ، وآخر فعل الأمر ) . ويعاد حرف العلة عند إسناد الفعل إلى ( واو الجماعة ) و ( ياء المخاطبة ) للفصل بينه وبين آخر الفعل ، فيقولون : قوموا ، قومي . أما بقاؤها مع ( نون النسوة ) فهو مخالف للقاعدة ، حيث يقولون : ( قومن ، صومن ) . وفي الفصحى ( قمن ) و ( صمن ) . وذلك لأن الفعل يبنى على السكون عند اتصاله بنون النسوة ، فيحذف حرف العلة منعا من التقاء الساكنين .

    و - يطابق الفعل المهموز ( أخذ ، أكل ) في صيغة الأمر ، الوزن المماثل له في اللغة الفصحى ، فيقولون : ( خذ ، كل ) للمفرد المخاطب .

    ز - احتفاظ اللهجة النجدية بصيغة الفعل ( المبني للمجهول ) على الرغم من ندرة هذه الصيغة في كثير من اللهجات العربية ، فيقولون : ( المال سِرق بكسر السين و تسكين الراء ، ويِسرَق بكسر الياء و فتح الراء ) و ( الكتاب وخذ بكسر الواو أو ضمها، و يوخذ بضم الياء ).

    ح - أهل القصيم و حائل يحذفون ياء المتكلم من الأفعال فيقولون (عطن) بدلاً من (عطني) و (يوجعن) بدلاً من (يوجعني) و (عرفن) بدلاً من (عرفني)، و هي تشبه الصيغة الموجودة في الآيتين 15 و 16 من سورة الفجر.

    ي - يفرق أهل العارض و البطين و الوشم (أي الرياض و وسط نجد) عادة بين تاء المخاطب و تاء المتكلم، حيث تنطق تاء المخاطب بفتحة ممدودة أقرب إلى الألف مثل قولهم (رحتا و جيتا و جبتاها و خذتالك)، بينما تنطق تاء المتكلم بالسكون (أي، رحت و جيت و نحو ذلك). أما باقي أهل نجد فينطقون التاء بالسكون في كل الأحوال.


    الجمع
    ينطق جمع المؤنث السالم في حائل بألف وياء بدلا من ألف وتاء في الفصيح مثل كلمة(مدرساي)=(مدرسات)(بناي)=(� �نات)(حيواناي)=(حيوان ات)


    الاسم
    1 - التصغير : احتفظت اللهجة النجدية بكثير من صيغ التصغير ، وذلك كقولهم : ارجيل ( رجل ) ، اوليد ( ولد ) ، ابنية ( بنت ) .

    2 - الصفة تتبع الموصوف في التذكير والتأنيث ، حيث يقولون : قهوة عربية . ويقول غيرهم : ( قهوة عربي ، قهوة تركي ، أغنية عدني ) .

    3 - ضمير المفرد الغائب ، والمفردة الغائبة عندهم : ( هو ، وهي ) بتسكين آخرهما . وجمع الغائبين ( هم ) وجمع الغائبات ( هن ) . وهذه الضمائر في بعض اللهجات ( هو ، وهي ، وهم ) بتشديد أواخرها . ولا يستعمل ضمير جمع الغائبات .

    أما ضمائر النصب أكانت متصلة أم منفصلة فتستعمل كاستعمالها في الفصحى ، حيث يقولون : ( الكتاب عطنيه ) أو ( عطني إياه ) .

    4 - يستعملون العدد من ( 3 - 10 ) كاستعماله في الفصحى ، حيث تستعمل الصيغ المؤنثة للأسماء المذكرة ، وكذلك الصيغ المذكرة للأسماء المؤنثة ، فيقولون : سبعة رجاجيل ( سبعة رجال ) ، وتسع بنات .

    أما العدد ( واحد ) فيستعمل صفة ، ويطابق المعدود من حيث التذكير والتأنيث ، فيقولون : ولد واحد ، وبنت واحدة . ولا يقدمون العدد ( واحد ) على الموصوف ، تمشيا مع القاعدة . على حين يقول غيرهم : ( واحد ولد ، وحدة بنت ) . وكذلك العدد ( اثنان ) يطابق المعدود ، ويستعمل صفة ، فيقولون : ( الساعة ثنتين ) ، ويقول غيرهم : ( الساعة اتنين ).

    5 - اللهجة النجدية الأصلية (و خصوصاً في وسط نجد) تستهجن وزن "فُعَل" (بضم الفاء و فتح العين من مثل "عمر") و تستبدله بوزن "فْعَل" (بتسكين الفاء)، و إن كانت هذه السمة قد بدأت بالاندثار مع الأجيال الجديدة.


    الحروف
    1 - ( حرف الراء ) ينطق مفخما كما ينطقه قارئو القرآن الكريم ، و لكن حرف (اللام) ينطق أيضاً مفخماً في بعض المواضع إذا جاء بالقرب من حرف القاف (مثل "قلب"، "قلم"، "عقل"، "مقلوب") بخلاف نطق قارئي القرآن و معظم اللهجات العربية الأخرى، و هذه من خصائص معظم لهجات القبائل البدوية في الجزيرة بالإضافة إلى لهجة الحضر من أهل نجد.

    2 - احتفظت اللهجة النجدية ( على خلاف كثير من اللهجات العربية ) بالتنوين ؛ فيلحقون ( تنوين الكسر) أواخر الأسماء النكرة ، فيقولون : ( زارهم رجل طويل ) ، ( عندهم بنية صغيرة ) .

    3 - همزة الوصل : يستعملون فعل الأمر من الفعل الثلاثي على هذا النحو : ( اكتب ، ادرس ، اسمع ، افهم ) بهمزة وصل حسب القاعدة ، على حين يستعمل غيرهم هذه الأفعال بهمزة قطع ، فيقولون : ( أكتب ، أدرس ، أسمع ، أفهم ) . كما يثبتون( همزة الوصل) في كلمة ( ابن ) حتى لو وقعت بين علمين.

    كما يلفظون كلمة ( اثنين ) بهمزة وصل حسب القاعدة أيضا . وبعض العرب يلفظونها بهمزة قطع ، فيقولون : ( إثنين ) .

    4 - حرف الكاف : غالباً ماينطق في اللهجة النجدية على هذا النحو ( تس) مثلاً : تسذا = كذا، يتسذب = يكذب، وإذا أبدلت كاف المخاطبة في نهاية الكلام بالنحو السابق فهي تكون موجهة للنساء . مثلاً : وين ألقاتس؟ = أين ألقاكِ؟ .

    5 - حرف القاف : ينطق في اللهجة النجدية على نحو "دز" في كثير من الكلمات، مثل: دزليب = قليب، و لكنها في أكثر الأحيان تنطق كالجيم المصرية مثل "قال و قلت".

    6 - حرف الضاد قد تم إسقاطه تماماً من اللهجة النجدية و إبدال حرف (الظاء) مكانه، فيقال (ظد) بدلاً من (ضد) و (يظرب) بدلاً من (يضرب)، و هذه أيضاً خاصية يشترك فيها أهل نجد مع باقي القبائل العربية في الجزيرة العربية.

    7 - أهل حوطة بني تميم في جنوب نجد يحيلون الجيم ياءً (مثل قولهم "ريّال" بدلاً من "رجّال") و القاف جيماً ("جدر" بدلاً من "قدر")، فيشابهون في ذلك أهل الخليج العربي.


    اللهجة البحرانية هي لهجة من لهجات اللغة العربية، يستخدمها معظم سكان مملكة البحرين. مع ذلك، تنطق اللغة العربية لدى سكان مملكة البحرين بلهجتين مختلفتين، هما:

    اللهجة البحرانية، وهي الأكثر انتشاراً فتستخدم في أكثر مناطق البحرين.
    اللهجة الخليجية، والتي تستخدم في المحرق والرفاع والبديع والمدينة وأم الحصم وبعض المناطق الأخرى...
    اللهجة الخليجية في البحرين تطابق اللهجة الخليجية في دولة قطر، مع اختلاف النطق عند أهل المحرق وغيرها. أما اللهجة البحرانية (لهجة البحارنة) فإنها لهجة مختلفة تماماً، وتشبه قليلا اللهجة العراقية.

    تنطق اللهجة البحرانية بطريقتين، الطريقة القديمة التقليدية (التي تسمى الحلايليّة)، والطريقة الحديثة المستخدمة حالياً، وتنقسم الألفاظ إلى عدّة أقسام، منها:

    الألفاظ البحرانية العامّة المنتشرة في معظم قرى ومناطق البحرين.
    ألفاظ أهل جزيرة سترة، وتستخدم في جزيرة سترة وضواحيها فقط، وهي تختلف قليلاً عن اللهجة البحرانية الأم.
    ألفاظ أهل عالي و بوري وهما وسط بين الفاظ الهجه العامه و الفاظ اهل سترة و يتميزون بتفخيم الكلمات.
    ألفاظ أهل العاصمة (المنامة ورأس الرمان و..)، وهي اللهجة الهادئة.
    ألفاظ أهل الدراز
    توجد في اللهجة البحرانية الكثير الكلمات ليست من اللغة العربية أصلاً، وترجع اصول هذه الكلمات إلى اللغة الفارسية والهندية والتركية نتيجة اختلاط هذه الجنسيات بالبحارنة لفترة طويلة، ومثال على هذه الكلمات :

    دوشق، وهي كلمة فارسية تعني السرير.
    سامان، وهي كلمة هندية تعني الأدوات.
    نوخذة، وهي كلمة فارسية تعني ربان السفينة.
    دريشة، وهي كلمة تركية تعني النافذة.

    اللهجة الكويتية هي فرع من اللغة العربية وإحدى اللهجات الخليجية ولعل المحقق في هذا المجال يلاحظ اندثار الكثير من كلمات هذه اللهجة وظهور كلمات جديدة مع تعاقب الأجيال المختلفة وهبوب رياح الثقافات المتباينة.

    تمتاز اللهجة الكويتية بفرعين رئيسين هما:

    اللهجة الكويتية الحضرية.
    اللهجة الكويتية البدوية.
    يظهر الأختلاف بينهما في لفظ حرف الجيم حيث أنه في اللهجة الحضرية يتم لفظ الجيم على أنه ياء مثل كلمة دجاجه تلفظ على انها ديايه، وكلمة رجال "ريال"، أما في اللهجة البدوية فالجيم تلفظ جيما فمثلا كلمة رجال تلفظ رجاجيل، وكلمة دجاجة تلفظ دجاجه.

    يتم لفظ حرف القاف في اللهجة الكويتية على أنه (g) أو (گ) مثل الجيم المصرية.

    وهنا أسرد بعض الكلمات العامية الكويتية مثالا لاحصرا:

    أبي: أريد.
    إخرطي وخربوطة: سيء وغير حسن.
    أشكره: بشكل مباشر .
    أكو: يوجد .
    سيدا: إلى الأمام.
    نط : اقفز.
    إنقز: إقفز.
    سكر: إقفل.
    صك: إقفل.
    بطّل: إفتح.
    حدر: أسفل.
    حدّر: إنزل.
    دقّوس: شطة.
    القيظ: فترة الحر الشديد بالصيف.
    صماخ: الرأس.
    شتبي : ماذا تريد؟
    سحتني: البرد الشديد.
    سكّان: عجلة القيادة.
    يم: بجانب.
    إغسل إيدك: اقطع الأمل.
    شنو ؟: ماذا؟
    فلْته: لايعلى عليه.
    تِصَرْوَِعْ: خاف خوفا شديدا.
    كودنه: أبله.
    ماكو: لايوجد.
    بزر: غر لا خبرة له.
    زتك: أسرع.
    صيّف: تأخر.
    دعله: من الدلع وتقال في من يتصرف كالأطفال.
    يفتر: يجول، يدور.
    يجندس: ينحني.
    ازقرتي: أنيق.
    ازقرت: ممتاز.
    أدعم: اللون البني.
    جنه البخت: كناية عن جودة الشيء.
    زبوط النقعة : كناية عن الشخص الصغير.
    مطحون: مستخدم أستخدام كثير أو شديد.
    شقردي: الطموح المتحمس الفطن قوي الشخصية.
    يتطّنز: يسخر من.
    درو - اثول: خفيف عقل.
    وهقت(نى): ورط(نى).
    سهالات - الشئ السهل


    بعض الكلمات التي دخلت على لهجة شباب الكويت مابعد عام الالفية الثانية:

    يقز: والمقصود بها يتسكع ولها معنى آخر.
    دثوي: كناية عن الغبي.
    سقيل-مليق: أي ثقيل الدم.
    مالي خلق : تقال عند الشعور بالكسل.

    تمايز
    ثم إن اللهجة الكويتية تتمايز تمايزا طفيفا جدا لايلحظه إلا أهلها فيما بين فئات الشعب المختلفة طبقا لأصولهم فتلك الفئة (وهي أقلية بسيطة جدا) التي ترجع أصولها إلى الإحساء مثلا لها بعض الكلمات الخاصة بها منها: يكسع (أي ينسل بهدوء) الشفت (أي فلان) الرابص (كناية بمعنى الموجود عندما يريدون ذكر شخص حاضر دون أن ينتبه لهم) مداوير (أي نقود) أخشف (أحسن) أوهص (أسوأ) يجربن (يكذب). المشنص (حظه حلو وماشيه معاه)يتبهنس - يتعطعط (على كيفه) وتقال للشخص البطيئ البارد والتي قد لايفهمها جميع الكويتيين. ورغم عدم بروز الكثير من التمايز بين لهجة أهالي "شرق" شرق مدينة الكويت القديمة وأهالي قِبْلة(جِبلة) في غربها إلا أنه يمكن ملاحظة التمايز بين الكويتيين من أهالي الحواضر والكويتيين من أهالي البادية كما ذكر أعلاه.


    أمثال في اللهجة الكويتية
    وهنالك ثروة لغوية كبيرة من الأمثلة الشعبية الكويتية التي يشترك أكثرها مع بقية اللهجات العربية منها:

    شحادك يالمسمار قال المطرقه.
    مال البخيل ياكله العيار.
    اللي ماله أول ماله تالي.
    شاق القاع وقايل امباع.
    يغطني بالبحر ويطلعني يابس.
    ماأخس من المربوط إلا المفتلت.
    الناس بالناس والعبدة تندب الراس.
    تحيلقي تميلقي ما في الجدر حكوكه.
    يا شين السرج على البقر.
    اذا طاح الجمل كثرت سكاكينه.
    مد ريولك على قد لحافك.
    اللي مايعرف الصقر يشويه.
    اشعلم المعيدي باكل الزبيدي.
    مايعرف راسه من كرياسه أو مايعرف كوعه من بوعه (وهي كناية عن الغباء أو السذاجة).
    ماطاح إلا إنبطح.
    واللي بالجدر يطلعه الملاس.
    انطر يا حمار لما يجيك الربيع.
    أقول له ثور يقول احلبوه.
    هاته و هات عباته.
    يجهز الدوا قبل الفلعة.
    من قال (ها) سمع.
    الخال خلي و العم ولي.
    كل من طق طبله قال أنا قبله.
    مع الخيل يا شقرة.
    لا تبوق ولا تخاف .
    الناس للناس و الكل بالله.
    اذا فات الفوت ما ينفع الصوت .


    اللهجة الصنعانية
    يتحدث بهذه اللهجة سكان مدينة صنعاء وما حولها، نطق حرف القاف مثل حرف g بالإنجليزية وينطق الضاد مثل الظاء كما أن حروف الراء والحاء والخاء تنطق مرققة دائماً ويبدل المتحدثون بهذه اللهجة الدال بالطاء في بعض الكلمات مثل "صدم" التي تنطق "صطم" أما بقية الحروف فنطقها مقارب جداً لللغة العربية الفصحى. كما تحتوي لهجة صنعاء على العديد من الكلمات ذات الأصل التركي وذلك بسبب التواجد التركي في صنعاء أثناء الحكم العثماني لليمن مثال على ذلك كلمة "ساني" التي تعني في خط مستقيم

    كلام الشحوح عربي نقي فصيح ، وهم ككل العرب في مختلف أقطارهم وأمصارهم من المحيط إلى الخليج ، قد قلبوا وأملوا وحذفوا بعض الحروف في لهجتهم العامية. هذا القلب والإمالة والحذف وبعض الخلط في الإعراب يشكل الثنائية اللغوية عندهم ، مثلهم مثل كل العرب.

    ذلك أن الثنائية بين الفصحى والعامية واقع لا يمكن إنكاره. وعلى قدر ما أسعفنا الظروف فقد قمنا بدراسة أولية للهجة الشحوح العامة ، وقد استطعنا إلى حد ما أن نمسك بخيوطها الأولى فثبتنا في السطور القادمة ما يقع على الحروف الأبجدية من قلبٍ و ابدالٍ وحذفٍ وتضعيف وتخفيف وإمالة وإدغام..الخ

    كما أوردنا أمثلة عن بعض النصوص والعبارات الفصيحة التي ترد على لسانهم ، ولكنهم يحرفونها تحريفاً يسيراً عن الفصحى ، وهو أمرً واردٌ عند كل العرب, إذ لا يمكن الافتراض بأن كل الأمة العربية تؤدي كلامها اليومي بنطق واحد, بل إن الثنائية اللغوية أبقت الفصحى أي لغة القرآن لا يعلو عليها أية لهجة محلية أخرى, إلا أن لغة التعامل والتخاطب اليومي موجودة أيضاً


    حرفا الهمزة والألف:


    تتعرض الهمزة في لهجة الشحوح لما تتعرض له بصورة عامة لهجة أهل الخليج من الحذف أو التخفيف ، حيث تنطق سهلة غير محققة عموما مثل (لولو) أي لؤلؤ و (لَولْ) أي الأول ، وكذلك تتعرض الهمزة إلى القلب كقبلها إلى واو في قولهم وَن ونين أي أن أنيناً..الخ من أساليب الحذف والقلب التي يتعرض لها هذا الحرف.

    إلا أن الهمزة في اللهجة الشحية تنفرد عن بقية لهجات الخليج العربي بالنقاط التالية:

    1-تأتي بدلاً من حرف العين.

    وهذا شائع كثيراً في لهجتهم, وكل عين في كلامهم تقلب همزة مثل ألي بدلاً من علي وإيش بدلاً من عيش أي أرز وأُمَرْ بدلاً من عُمَر.
    2-يأتي الألف مفخماً ً في بعض ألفاظهم كقولهم: أُيدَمْ أي آدم أبو البشر وقولهم: قوسم أي قاسم ومن كان اسمه محمد بن قاسم, يلفظونه حِما بن قوسِمْ.

    3- ويأتي نفس الحرف في الحالات أخرى مائلاً ميلاً شديداً مثل لفظ أهل لبنان لحرف الألف كقولهم: إيسف أي آسف أسفاً, وقولهم:تلوتي أي ثلاثة. وقولهم: هْودا الرييْل أديب وإيلم أي هذا الرجل أديب وعالم.

    ويجب أن نلاحظ بأن التفخيم والإمالة لم استطع أن أحدد أصولهما بعد إذ قد يأتي الحرف مفخماً ومائلاً في كلمتين بآن واحد, كقولهم ، أُوناْ إيِسفْ أي أنا آسف أسفاً

    4- الهمزة التي تقع في نهاية الكلمة تقلب ياءً كقولهم بِنِي في بناء, فيقالُ إسيس البني أي أساس البناءِ ويقال دوي للدواء.

    5- ومن بعض الكلمات التي تبدأ بهمزة نذكر الكلمات و التعابير التالية:

    لفظة أمس: تصبح إسْتَم فيقال : أون أستم سرت إدبيْ أي أنا ذهبت أمس إلى دبي. ويقال إختي أمي خولتي أخت امي خالتي ويوم الأحد يصبح الآحاد.

    6- وفيما يشبه صوت الألف ترد بعض الكلمات مفتوحة وتنطق كما لو أنها ألف: كقولهم: اودم أبو البشار أي آدم أبو البشر وقولهم: ألي متكبار أي علي متكبرٌ علينا. وقولهم: شاهر أليي أي الشهر الجاي أو الآتي وقولهم بْصَال في بَصَلْ وتامِرْ في تَمُرْ وتاحِت في تحت

    حرف الباء :

    تزاد الباء في أول الفعل المضارع كقولهم باسير في أسير سيراً وباكتب في أكتب الخ.. وهي لهجة خليجية شائعة ويلفظ الحرف بصورة عامة كما هو في الخليج


    حرف التاء والثاء:

    يتبادلان فكل ثاءً تنطق تاءً كقولهم تْلِيتَه او تلوته اي ثلاثة والتيلُوتْ أي يوم الثلاثاء وتنع شار أي اثنا عشر. وقد تُقلب الطاء تاءً أيضاً وقد يسمع حرف الثاء طاءً وخاصة في قولهم طلطعش أي ثلاث عشرة.

    حرف الجيم:

    يقلب ياءً كما هو شائع في لهجة الخليج فيقال : رووس اليبال أي رؤوس الجبال. وبالنسبة لبعض الكلمات التي تبدأ بحرف الجيم وبدلاً من أن يقولوا خَرَجَ فلان يقولون بَرَح فلان.. وهي فصيحة

    حرف الحاء:


    يأتي هذا الحرف بدلاً من الحرف الهاء في قولهم حُنَا أي هُنَا وحْنُوكْ أي هُنَاكْ فيقال: إسطأ حنوك أي إذهب إلي هناك


    حرف الدال والذال:




    يرد حرف الدال بدلاً من الذال في معظم ألفاظهم كقولهم دَهَب بدلا ذَهَبْ. وإذا قالوا تحت ذراعي لفظوها تاحتْ دروئي

    حرف الراء:


    ينطق كما هو مع بعض التفخيم.


    حرفا السين والشين:




    ينطق كما هو وقد وجدتهم يلفظون بعض الكلمات بشكل مخالف فمثلاً السبت يلفظ السابتْ وسمن الطعامِ يلفظ سامن.

    كما يلفظ الشاي شوهي والشمس شامسْ والشَجَرْ شيار.


    الضاد والظاء:


    ينطق كما هو .


    حرف العين:


    يقلب هذا الحرف إلى همزة, وكل همزة أصلها عين إذا وقعت مكانها فمن كان أسمه عبدالله بن علي نطقوه أبدُ الله بن ألىْ..وهكذا

    حرف الغين:

    يبقى فصيحاً كما هو.

    حرف الفاء:

    يلفظ كما هو.

    حرف القاف:

    ينطق هذا الحرف فصيحاً, ويحقق تحقيقاً كاملاً في لهجة الشحوح.


    حرف الكاف:


    ينطق كما هو.


    حرف اللام والميم والنون:




    تبقى كما هي




    حرف الهاء:

    ينطق كما هو و ينقلب إلى حاء بعض الكلمات مثل: هُنَا تصبح (حنا) او(أوحنا) وهناك تصبح (حنوك).

    حرف الياء:


    يأتي مقلوباً عن الجيم.

    إن أهم ما يلاحظ في لهجة الشحوح هو أسلوب النفي. فإذا أرادوا القول : ما طَاعْ علي ، لفظوا الجملة: طُوءْلاءْ أَلي وإذا أرادوا القول: لا تأكل الحين,لفظوا الجملة: توكل لا أوحِينْ.

    وبقدر ما أسعفني الوقت خلال حديثي إلى رجالاتهم الكبار والذين حافظوا على اللهجة,حاولت تسجيل بعض الكلمات والجمل في لهجتهم هذه وهأنذا أدرج فيما يلي نماذج من كلامهم وطريقة اللفظ عسى أن تفيد القارئ.

    من المعلوم ........ أن الشحوح من القبائل العربية الأصيلة التي تقطن الجزيرة العربية مع بقية القبائل الأخرى ، وكما يبدو أن الشحوح مجتمعون مع إخوانهم من القبائل الأخرى في خصائص شتى ومنها العادات والتقاليد و التراث و جميع أساليب الحياة الاجتماعية التي يتميز بها قبائل الجزيرة العربية ولا يختلف اثنان في هذه الحقيقة ولكن هناك شيء آخر جعل الشحوح يتميزون عن غيرهم من قبائل الجزيرة العربية ألا وهي اللهجة الشحية الخاصة بهم وكما يبدو لكثير من الناس أن هذه اللهجة غريبة وغير معروفة لديهم كما أن الشحوح يستعملون كلمات غريبة غير معروفة عند بقية عرب الخليج أنفسهم يجهلونها .

    فهنا قد يقول السامع لكلام الشحوح ما هذه اللهجة الغريبة ! وما هذه الكلمات التي يتكلمون بها ! ومن أين أتوا بها ! أهي عربية أم غير عربية ؟ وإذا كانت غير عربيه فإذن من أي لغة تكون ؟ وما الذي يثبت أنها عربية ولذلك أخذ هذا الموضع جل اهتمامي لكشف الغموض وبيان خفاياه و أسراره ولكوني من أبناء هذه القبيلة العربية بدأت بالبحث وتقصي الحقائق فوجدت أنه لابد من الرجوع إلى مصادر اللغة العربية لكشف حقيقة ومعنى الكلمات التي يستخدمونها قبائل الشحوح ، وللقيام بهذه المهمة اتضح انه لابد من الرجوع إلى مصادر ومراجع اللغة العربية من قواميس وغيرها . لكشف معاني الألفاظ و الكلمات الخاصة بقبيلة الشحوح وعندما قمت بالبحث في هذه القواميس أصبت بالذهول لوجود معظم الكلمات و الألفاظ الشحية في هذه القواميس وتحمل نفس المعنى الذي يريده الشحوح من هذه الألفاظ . ولأن هذا الموضوع شيق وطويل فهو يبحث لهجة بأكملها فسنبدأ معكم رحلة البحث . لإظهار الجواب الكافي لمن أراد الدواء الشافي في هذا الموضوع من خلال هذا الموقع فنرجو منكم المتابعة .

    أخواني زوار الموقع هذه الكلمات يستخدمها الشحوح حتى وقتنا الحاضر حيث وجدت أن هذه الكلمات تتميز بالندرة ولا تستخدمها بقية القبائل العربية أو قد تستخدم بعضها وهذه الكلمات يوجد لها اصل في المعاجم العربية, فاللهجة الشحية لهجة قديمه جداً بقت كما هي لم تتغير ولا تمت بأي صله لأي لغة أخرى بل لهجتنا هي التي تدل على أصالتنا وهي التي ترد على الذين يدعون أن اللهجة الشحية أو الشحوح هم بقايا من البرتغاليين.إليكم


    مصدر الكلمة في المعاجم العربية ومعناها

    المقصود بها عند الشحوح
    الكلمة
    الرقم

    الوِعَاب مواضع واسعة من الأرض مفردهُ وَعْبٌ.(مخيط المحيط)

    ارض واسعة تستخدم في الزراعة
    وعب
    1



    الشيء اليابس- الإفصاح في فقه اللغة- جزء1 ص478

    الشيء اليابس
    جاعر
    2



    النزول- مختار الصحاح ص 143

    نزل من مكان مرتفع حدر
    3

    تودد وتقرب المعجم الوجيز صــــ 590

    التودد
    ملاّق
    4



    أصدرت صوتا عاليا- المعجم الوسيط الجزء766

    أصدرت صوتا عاليا
    قاقت الدجاجة
    5



    لم يشتة- الطعام المعجم الوسيط جزء 2 ص 764

    لم يرغب بالطعام
    قاهي(قهي)
    6



    أي معقد الإزار القاموس المحيط الجزء الاول ص594

    مربط الإزار
    الحجزة
    7

    أي الغضب أو الزعل- مختار الصحاح 146

    زعل
    حرد
    8



    غضب وحسد وحقد- لسان العرب الجزء 2 ص 874

    يزعل ويغضب
    يحسك
    9

    حرك الشيء من مكانه المعجم الوجيز ص362

    اي حرك الشيء
    لقْلقْ

    10

    لفَحهُ بالسيف يلفَحهُ لَفْحًا ضربهُ بهِ أو ضربًا خفيفً (محيط المحيط)

    ضرب
    لفح
    11

    الرَّمْضاءِ) للأرضِ الشديدةِ الحَرارةِ القاموس المحيط

    شدة حرارة الأرض
    رمضاء
    12

    برح مَكانَه كَسَمِعَ زَالَ عنه وصارَ في البَراح القاموس المحيط

    خرج
    برح
    13

    (والمَنْخَرُ) بفتح الميمِ والخاءِ وبكسرهما وضمِهما وكمَجْلِسٍ ومُلْمولٍ الآنْف (القاموس المحيط)

    انفه
    منخره
    14

    محيط المحيط

    يتقلب في التراب
    يتمرغ

    13

    كلمة معروفة يستخدمها الشحوح

    نام
    نعس
    14



    (الكُوزُ): بالضم [م] [ج] كِيزانٌ وأكوازٌ وكِوَزَةٌ وبالفتح الجمعُ والشُّرْبُ بالكُوز القاموس المحيط

    نوع من الأواني يستخدم في الشرب
    الكوز
    17

    والنَكِب الذي لثمت الحجارة رجلهُ أو أصابتها (محيط المحيط)

    اي تعثر بحجر على الطريق
    نكب
    18

    (سَقَعَ) -َ سَقْعاً: ذهب. و- الدِّيكُ: صاح. و- الشيءَ الصُّلْبَ: ضَرَبه بمثله.(المعجم اوسيط)

    اي شديد الضحك والصياح
    سقع
    19

    السِّنَّوْرُ الهِرُّ ( لسان العرب)

    الهرٌ والقط
    سنور
    20



    القَارَة [قور]: الجبل الصغير الأسود المنقطع عن الجبال؛( القاموس المحيط)

    الحجر الكبير منفصل عن الجبل
    القارة
    21

    نشَع الشيءَ ينشَعهُ نَشْعًا ومَنْشَعًا انتزعهُ بعنفٍ

    ( محيط المحيط)

    انتزع الشيء بعنف
    نشع
    22

    الصُفَّة اسمٌ لبيتٍ صيفيّ. وقيل هي غير البيت ذات ثلاثة حوائِط (محيط المحيط)

    بيت صيفي
    الصفة
    23

    بَحَثَ يَبْحَثُ بَحْثاً :- في الأرض: حفر

    فَبَعَثَ اللهُ غُرَابَاً يَبْحَثُ فِي الأرْضِ

    تنطق عند الشحوح (يبحت) أي يحفر
    يبحث
    24

    الجُفْرَةُ الحُفْرَةُ الواسعة المستديرة . والجُفَرُ : خُروق الدعائم التي تحفر لها تحت الأَرض

    معجم لسان العرب

    تنطق عند الشحوح (يفرة) أي حفرة
    جفرة
    25

    وفي الحديث عن عَقيل ابن أَبي طالب أَن قريشاً أَتت أَبا طالب فقالوا له : إِن ابن أَخيك قد آذانا فانْهَهُ عنَّا ، فقال : يا عَقيل انطلق فأْتني بمحمد ، فانطلقت إِلى رسول اللَّه ، فاستخرجته من كِبْس ، بالكسر; قال شمر : من كِبْس أَي من بيت صغير ، ويروى بالنون من الكِناس ، وهوبيت الظَّبْي ، والأَكباس : بيوت من طين ، واحدها كِبْس . قال شمر : والكِبس اسم لما كُبِس من الأَبنية ، يقال : كِبْس الجار وكِبْس البَيت . وكل بُنيان كُبِس ، فله كِبْس; قال العجاج :

    وإِن رأَوْا بُنْيانَه ذا كِبْسِ





    تَطارَحُوا أَركانَه بالرَّدْسِ


    معجم لسان العرب

    يقصد بها عند الشحوح جدار البيت
    كبْس
    26

    الكَشْحُ ما بين الخاصرة إِلى الضِّلَعِ الخَلف, ورجل مَكْشُوحٌ وُسِمَ بالكِشاح في أَسفل الضلوع . و الكِشاحُ سِمَةٌ في موضع الكَشْح

    معجم لسان العرب

    هو داء يصيب الإنسان بين الخاصرة والضلوع يوسم الشخص للعلاج منة
    الكاشحة
    27

    والسُّهْب المستوي البعيد من الأرض في سهولةٍ ج سُهُوب

    محيط المحيط

    السُّهْبُ مِن الأَرضِ : الـمُسْتَوي في سُهُولَةٍ ، والجمع سُهُوبٌ و السَّهْبُ الفَلاةُ ; وقيل : سُهُوبُ الفَلاةِ نَواحِـيها التي لا مَسْلَكَ فيها . والسَّهْبُ : ما بَعُدَ من الأَرضِ ، واسْتَوَى في طُمَـأْنِـينَةٍ

    لسان العرب
    يقصد بها الأرض الواسعة المستوية
    سهب
    28

    بَكَّةً أي زحم . وبَكَّ الرجلُ صاحبه يَبُكُّه بَكاً : زاحمه أو زَحمَهُ

    لسان العرب



    بكة بالتفخيم أي زاحم
    بكة
    29

    الرَّثُّ و الرِّثَّةُ و الرَّثيثُ الخَلَق الخَسيسُ البالي من كل شيء

    تنطق (الرت) أي الخسيس
    الرث
    30

    الشَّرْيُ بالتسكين : الحَنْظَلُ ، وقيل : شجرُ الحنظل

    شجرة الحنظل
    الشري
    31

    والشَّرَى بثور بعضها صغار وبعضها كبار مسطَّحة حكَّاكة مكربة مائِلة إلى حمرة مائيَّة

    يقول الشحوح جسمي يشريني أو يحكني
    الشرى
    32




    يمكن تقسيم اللهجة الحضرمية من حيث المفردات والخصائص الأخرى إلى ثلاثة اقسام :

    اللهجة البدوية وتتواجد في وديان وادي حضرموت وهي لهجة محافظة لم تطرأ عليها مفردات دخيلة.
    لهجة الحضر في وادي حضرموت وهم سكان المدن وفيها بعض المفردات التي جاءت من تأثير الهجرة إلى جنوب شرقي آسيا وافريقيا .
    لهجة ساحل حضرموت وفيها بعض المفردات من تأثير الهجرة إلى الهند. كما توجد في الحضرمية بعض المفردات التي تعود إلى المرحلة الإستعمارية البريطانية وقد بدأت هذه المفردات الدخيلة على اللهجة في الداخل والساحل في الاختفاء نتيجة للتغيرات الإجتماعية والاقتصادية في المنطقة.

    النظام الصوتي للهجة
    تتميز اللهجة الحضرمية بخصائص معينة منها قلب الجيم ياء في بعض مدن وقرى الوادي والساحل. اما في وادي دوعن وبعض المدن الاخرى فان الجيم تنطق صوتا غاريا انفجاريا مجهورا او جيما معطشة. كما تنطق القاف صوتا حنكيا انفجاريا مجهورا. اما الضاد والظاء فقد دمجا في صوت واحد هو الظاء في حضرموت الداخل. كما دمجا في الضاد في حضرموت الساحل.


    النظام الصرفي للهجة
    تتصف اللهجة بخصائص صرفية معينة تميزها عن باقي اللهجات في الجزيرة العربية و اللهجات العربية الأخرى. فعلى سبيل المثال، يتاثركل من ضمير المتكلم المنفصل و المتصل بجنس المتكلم أنا/ ـنا (مذكر) في" أنا طالب"/ "علمنا استاذي" و أني/ ـني (مؤنث) في "أني طالبة"/"علمني استاذي"(تتشابه معها بعض دول الخليج مثل البحرين حيث تقول الأنثى: آني طالبه). اما ضمير المتكلم المنفصل و المتصل للجمع فهو نحنا (للجنسين) فحين نقول في الفصحى" زارنا إبننا"، نقول في الحضرمية "زار نحنا ولدنا". أما الصيغ الصرفية للفعل فهي الأخرى تختلف عن الفصحى في جوانب كثيرة. فصيغة تفاعل على سبيل المثال يمكن إمالة الألف فيها إلى تفيعل و يؤدى ذلك إلى تغيّر في المعنى كما هو الحال في الافعال "شردوا" (هربوا) و " تشاردوا" (هربوا، واحدا وراء الآخر) و" تشيردوا" (تهربوا ) .كما تشيع في اللهجة صيغ المبالغة و التكرار ، شأنها شأن بعض اللغات العربية الجنوبية الحديثة و الأثيوبية. فالفعل كسرعلى سبيل المثال يمكن إستخدامه في صيغة فَوعل للمبالغة كما في "كوسر في اللعب" (لعب بعنف- في كرة القـدم) و الصيغة المصحّفة التكرارية فَعْوَل كـما في كسْوَر في عبارة "كسور من الضحكات (أطلق سـلسلة من الضحـكات).


    تركيب الجملة

    المعجم
    تزخر اللهجة الحضرمية بالكثير من المفردات الفصيحة القديمة التي لاتوجد في الفصحى المعاصرة أواللهجات العربية الأخرى. كما تشترك مع العربية الجنوبية في كثير من المفردات. ونتيجة لعلاقة الحضارم بجنوب شرقي آسيا وشرق أفريقيا، يزخر قاموس اللهجة بالكثير من المفردات الاجنبية. الا انه بتوقف الهجرة إلى تلك البلاد في العقود الاخيرة، بدأت تلك المفردات في الاختفاء وخصوصا في اللهجة المحكية.

  18. #18
    تاريخ التسجيل
    Nov 2005
    المشاركات
    15,954

    كلمات عامية سورية

    كوكش : يعيني يفتش.
    بحبش : ايضاً مفردة تعني البحث مع التمحيص.
    ينمحق : ويعني ينضرب على قامتو .. يسطفل.
    يبعتلو حمى : أي تصيبه حمى ويمرض.
    يتحورق : متل يبعتلو حمى.
    يتقوص : بنفس المعنى.
    يتأمع : كمان هيك شي.
    عود يقعد رزك : يعني خيلتنا حاجة تحوص.
    والمعنى الأدق: يقعد رزك يعني تموت والناس ياكلو رز.. لانو من المعروف عندما يموت حدى بتصير عزيمة وبيطعمو الناس أوزي على روح الميت والأوزي آكله معروفة بالشام.
    وين غاطط : وين مو مبين.
    والسبع تنعام : يعني النا الشرف.
    حيط بياخذو وحيط بيجيو : تقال للي بيسكر من كتر الترنح.
    مابيعرف الخمسة من الطمسه : عن الرجل اللي ماعندو ثقافة.
    سري مري : عاللي بيخفق برات البيت.
    شندي بندي : للي بيحكي بلا طعمه شروي غروي.
    فايت بالحيط – طاقق الفيوز : للدلالة على انو ماعم يلاقى كلمة مناسبة.
    مجنط : مفلس ولا قرش.
    كحته : أيدو ماسكه .. بخيل.
    شاطط ماطط : يعني مدلع زيادة.
    نعيان : يعني قلبو بارد.
    نايط = نعيان = بارد
    شحاطة : مايلبسه المرء في قدمه عندما يكون في المنزل.
    أسسييع أوعى الزيت : بمعنى وسع وفسح طريق.
    أغيييييى : هي للأقبضايات وبس.
    تأكلو الدودة العميا : يعني الواحد يموت وياكله الدود بعيد الشر.
    يبعتلو اتلو شو سمج : كمان يعني يموت وسمج يعني غليظ..
    موسوس : مهووس بشغله.
    عقلو جوزتين بخرج : يعني عقله صغير.
    متل الأطرش بالزفة : يعني مالو علاقة بالموضوع.
    حاج تحوص وتلوص : يعني حاجة تفتل وتدور.
    شوية لأخار : بعد شوي.
    مئنزع : يعني شايف حالو.
    خروء : يعني الله يعينو مابطلع بإيدو شي مثل خرطي وبتنقال على هلي مرتو راكبته
    كلول وشكور: حلويات شامية بتشبه الأسية
    كلاج و نهش : حلويات ماتشوفها غير برمضان
    أصابع الست : كمان نوع من الحلويات الشاميةز
    مئرئز : يعني كتير بحوص ومو ثابت
    معت : يعني بجيب الجلطة
    بميزع العئل : يعني بطير ضبنات العئل
    محرئص : بيضل بحوص وما بيثبت بأرنة
    كنو مكوك الحايك : انو مابيعد وبضل رايح جاي
    نضايفي : بحب النظافة وبعكس وسايخي
    يتحط حطامك ادامك : دعوة مو حلوة
    تروح فرم : نفس الشي
    ولي على عيونك : دعوة نسائية

    اللهجه الاماراتيه
    الشبريه = السرير
    كبت = خزانه الملابس
    مسيد = مسجد
    هيه = نعم ( إيه )
    بسير = بروح.
    بوش = مجموعه الجمال ( النوق )
    غرشه = زجاجه
    موتر = سيارة
    كشخه = زين او تعبر عن اعجابك بشئ
    الدوبي= اللي يكوي الملابس
    سامان= أغراض
    شرات = مثل
    وين سايرين=وين رايحين
    اخطف عليك = امر عليك
    ارمس= تكلم
    ربيع = صديق
    ما تيوز = ما تترك
    خلاف = بعدين
    أزغر فلان: ناده
    المزغوده = المخنوقه
    خاري , وبرع = برا ..
    بنيه = بنت
    ماي= ماء
    يرمسون = يتكلمون
    يالس = جالس
    مخده = وساده
    منز= سرير الطفل..
    ويع= يعني آلم ..
    حووووووووووه= نوع من أنواع النداء..
    خديه = يعنى واحد اهبل مجنون ..

    راقد= نايم

    دختر=مستشفى

    برنوص= الشرشف

    الصرمة= النخلة

    السحارة=الصندوق

    الطوي=البئر

    انعتني =ارشدني

    نعوب=الشخص اللي دووم يعااارض ويقول للعرب لا تسيرون المكان الفلاني

    طشونه=شويه

    هيد=اصبر


    مسميات الالوان قديما في الامارات

    سمــاوي : لــون الســماء ( الأزرق الفــاتح )

    حــمر يــوخ : اللــون الأحــمر الــغامق

    دم الغــزال : الــعنابي ( أحــمر فــاتح )

    اللــيلكي: وهــو البنــفسجي

    نيــلي : أزرق غــامق

    برمـيتي : وردي فاتــح شــفاف نسـبة إلي البــرميـت وهـو نــوع مـن الحــلوى

    جــاكلــيتي : بنــي غـامق

    حليبــي : هــو الأبيــض المطــفي نســبة الــى لــون الحـليب

    قــهوي : بـني فـاتح

    خاكـي : أخــضر غـامق ويـسمى أحــيان ( كـاكي )

    كركــمي : أصــفر غــامق نــسبة إلـى بـهار الكــركم

    أمــلح : أو يقـال أغــبر لــزن شبـيه بالــرمادي وهـو أفــتح مــنه

    لــبوصي: الــفوشي

    الدمــني : البــني الغــامق

    اللاســي : الــبيج الفــاتح

    المــدخس : الغــامق

    أجــلح : الــلون الاصــفر القــديم


    كلمات عامية في اللهجة السعودية

    الدلخ :

    وهذاا إنسان غبي جداااا.ويرفع الضغط ....وينرفز ....

    واكثر من يعااني منه المدرسين ....واهله.


    المنسم :

    ذلك راجع إلى تهريب الهواء من رأسه و السبب

    في ذلك هو أن في رأسه فتق لذلك تلقاه دايم يغطس رأسه

    في سطل موية عشان يعرف من وين التنسيم .


    المهوي :

    هو مرحلة متأخرة من التنسيم و المهوي وصل لمرحلة متأخرة جدا

    بحيث يفقد أهله الرجاء منه ...




    السلنتح :

    قليل الأدب


    جحلّط ( بتشديد اللام ) :

    وهم مرحلة متقدمة للسلنتح


    مزّلب :

    يعني بايعها بتراب !


    مسفّح :

    يعني طاير في العجّة وهو ما عنده ما عندي جدتي

    يعني بالعربي الفصيح من جنب العارضة


    الصتيمة :

    وهو الشخص اللي ماعنده ماعند جدة جدتي ...!!...

    ويصدق أي شيء يقال له


    المسبة أو المسبوة :

    هو الشخص اللي يكون مروع في صغره لدرجة أنه يصبح شبه فاقد للعقل ...


    الفاهي :

    هذا الله يخلف مهما تقول له أو تصارخ عليه تلقاه فاتح فمه و بس

    و إذا كلف عمره و تفاعل معك رد عليك و قالك : هه ...


    الحقنة :

    هو الشخص الغثيث اللي ما يفكك لين تعطيه اللي يبيه منك

    و مهما تسوي له عشان تصرفه عن الموضوع حقه ينشب في حلقك

    لين يأخذ منك اللي يبيه , وهذا يفسر قول العرب : أغث من حقنة !!....


    العلة :

    هذا اللي ما تأخذ أنت منه أي شيء و لا عنده استعداد

    انه يسمع منك مهما حاولت وهو كالمرض يعلك لين تنفقع مرارتك منه......


    العربجي :

    يظن معظم الناس أن العربجي هو الشخص الشديد

    حق المشاكل و اللي ما يمشي إلا وهو مشخص ببنت البكار

    ( أسم لطريقة لبس الشماغ عند العرابجة )

    و حاط مفاتيحه في سلسلة و لا بس نعال سجاديه و يسحبها تسحيب

    لين جاء يمشي و دايم فاتح صدره و رازه على فوق

    و كانك ولد أبوك قله شيء بس .

    لكن في الآونه الأخيرة ظهرت إشاعات تقول

    بأن العربجي هو اللي يسوق ال....(الله يعزكم)

    لكن صرح مصدر موثوق من عائلة العرابجة

    بأن هذه إشاعة مغرضة أطلقها عليهم أحد الخكاري...


    الكحلي :

    يطلق مسمى الكحلي على ذوي البشرة السمراء

    و لأن ذوي البشرة البيضاء مساكين ما عندهم لقب احتجوا

    عند الأمم المتحدة مطالبين باللون الفضي ....


    المرجوج :

    هذا ما عمره صلح شيء صح في حياته ما يمديك تفتح فمك

    إلا و طار في العجة بدون ما يفهم وش السالفة

    و الارتجاج الحاصل له يختلف تماما عن مشكلة المسبة أو المسبوة

    حيث يكون الارتجاج هنا نتيجة صدمة و ليس نتيجة روعة .


    المطفوق :

    من فصيلة المرجوج ...

    إلا أن مايميزه هو انه اذا مر من عند كاس أو جيك أو ابريق أو أي شيء

    فيه سائل لازم يكبه ( أي يسكبه ) برجله وهو مايدري ،،

    ولا تخليه يمر بجنبك وانت معك صينية فيها بيالات لأنه لازم يطقها بيده أو بكتفه ..!!

    أيضا لاتخليه يصب قهوة لضيوف لأنه لازم يكب القهوة على ثوب واحد منهم..!!!!!.....


    السربوت :

    هذا اللي ما يخلي مكان ما يروح له

    و قد كان الأولين يطلقون لقب السربوت على من يشرب الدخان

    لكن الحين الله يخلف الناس تدخن بيديها و رجليها و لحد يقول لهم شيء.


    السمرمدي :

    وهو من نفس فصيلة السربوت.



    الملكع :

    أما هذا فيعرف حتى السكني (اي الجن )

    و مقطع السمكة و ذيلها و مهما تحاول تلف و تدور معه تراه

    فاهم و عارف وش تبي بالضبط فلا تتعب نفسك .


    زعّيط :

    مسوي نفسه يفهم في كل شيء وهو من جنب العارضة.


    المصرقع :

    هو كل شخص ما يهمه شيء و اللي يطري على باله بيسويه

    لأنه ماخذ الدعوة سعة صدر و هبال ...


    المفلت :

    هو كل شخص ما تقدر أنك تأمنه على شيء

    لأنه مهوب تكانة و يتميز بكل أنواع الإهمال و التطنيش....


    الخكري :

    ببساطة الخكري = نعومة + دلع الله لايبلانا...



    اللزقه:

    هذا الشخص اللي على طول معك وقدامك ووراك وكل شي

    وتطلع مع الباب تلقاه تركب في السياره تلقاه يطق القزازه وهاكذا.



    الزنقّبي :

    (بتسكين النون وضم القاف ) يعني العزوبي.



    الصديع :

    اي كلمه في راسه يطلعها ولا يتنباء بأفعاله سواء كانت صح ام خطء .


    الجنط :

    من فصيلت الدلخ.



    المريوح:

    هذا اللي نفسه شينه .



    الزااااااحف.
    .إنسان آخذها عرض مبسوط ويبسط من حوله سريع البديهه ولايفوته شئ..

    والخرس.
    .من نوع الكمخه والفاهي يقول إيه وهو مايدري وش السالفه..

    الطبله.
    .باااااااااارد من كثرة الغباء..

    الأرفل.
    .من نوع المطفوق يعني لاتقرب له ولاتخليه يقرب لشئ وخصوصا الاعمال الدقيقه لأنه ماينفع فيها..

    المسلس
    ..هذا المسكت واللي ماتدري وش وراه تشوفه تقول أتلى الأجاويد وهو وراه بلاوي..

    الرجه..
    مصرقع مايجي بمكان الا ويرجه بصوته على غير سنع..

    المسكت..
    هذا اللي مابعده مسكت بتشديد الكاف..

    المهفه.
    .هذا كلمه توديه وكلمه تجيبه..

    اللوح.
    .يعاند على غير سنع..

    الكرتون.
    .تحسه غبي على السليقه لاتكلمت معه تقول من وين جاي هذا..

    الشراره.
    .هذا مايجي بمكان الا والمصايب وراه يتسبب على من حوله بالقرادات..

    المقرود
    ..كل شئ متسلط ضده يعني مقرود حظ

    الأصلي..
    هذا من نوع المسكت..

    الصل..
    هذا صاحب اللون الأسود بس مو اي اسود ..اسود أسود صح..

    المنتهي.
    .مابعد النهايه شئ بايع كل شئ لو تقوله أي شئ ماقال لا..



    المطنوخ.
    .هذا تحطه على يمناك يعني تعتمد عليه..

    الإكه..
    هذا اللي تصرفاته صح ويعلمك وش تسوي لاتوهقت بشئ..

    الداج..
    داج وش معناها يعني ؟؟ داج بالمال والتفكير يعني الله يخلف..

    التنكه..
    هذا اللي يقرقع بس تلقاه يلجلج ولاوصلت الامور أجلد..

    القفل.
    .هذا اللي مافيه امل يفهم لو تقعد تشرح له من هنا للسنه الجايه..

    الطرمبة من فصيلة الدلوخ
    الفدغ أو الافدغ ......
    من يحاول يستخف دمه ويبيك تضحك غصباً عنك
    واذا ما ضحكت من بلاهته يضحك هو الين تحس ان الشي اللي سواه من اجد مضحك

    وفي الاخر راح تضحك انت من فداغته

    منقوووووووووووووووول

    إنتهى الموضوع


  19. #19
    تاريخ التسجيل
    Feb 2012
    المشاركات
    970

    Icon100

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة خشان خشان مشاهدة المشاركة
    استاذتي الكريمتين حنين وسليلة

    هذا رابط حول موضوع اللهجات :

    http://www.7bna.com/vb/showthread.php?t=93153

    يرعاكما الله

    بارك الله فيك أستاذنا


    ما أحسن وأيسر تلك اللهجات ،،، والأحسن في رأيي أن في كل لهجة أجد اشتراكات وتشابه في بعض الألفاظ خصوصا ما وجدته في تشابه ألفاظ كثيرة ومتفرقة في تلك الصفحة بيننا وبين الكثير من اللهجات حتى في نطق بعض الحروف

    هذا رابط عن اللهجة الجزائري
    http://www.tbessa.net/t9731-topic#60301
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    سبحانك اللهم وبحمدك ،أشهد أن لا إله إلا أنت،أستغفرك
    وأتوب إليك





    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

  20. #20
    تاريخ التسجيل
    Nov 2005
    المشاركات
    15,954


    http://www.m-a-arabia.com/vb/showthread.php?t=1836

    ظواهر لهجية عربية قديمة


    رُوي عن الأصمعي قال: " قال مُعاوية يوماً لجلسائه: أيّ الناس أفصح؟ فقال رجلٌ من السِّماط: يا أميرَ المؤمنين، قوم قد ارتفعوا عن رُتَّة العراق، وتياسَرُوا عن كَشْكشة بكر، وتيامَنُوا عن: شَنْشَنة تَغْلب، ليس فيهم غَمْغمة قُضاعة، ولا طمطمانيّة حِمْير.
    قال: مَن هم؟ قال: قومُك يا أميرَ المؤمنين قُريش؛ قال: صدقتَ، فمن أنت؟ قال: مِن جَرْم قال الأصمعيّ: جَرْم فُصْحَى الناس." [1]
    جاء في المزهر للسيوطي‏:‏ كانت العربُ تحضر المَوسِم في كل عام وتحجُّ البيتَ في الجاهلية وقريشٌ يسمعون لغاتِ العرب فما اسْتحسنوه من لغاتهم تكلّموا به فصاروا أفصحَ العرب وخلَتْ لغتُهم من مُستبْشع اللغات ومُستقبَح الألفاظ من ذلك‏:‏

    الاستنطاء في لغة سعد بن بكر وهذيل والأزد وقيس والأنصار تجعل العين الساكنة نوناً إذا جاورت الطاء كأنْطي في أعْطِي‏.‏ ومن شواهده قراءة (إنا انطيناك الكوثر). ويذكر رمضان عبد التواب أن هذا الإبدال شائع حتى اليوم في العراق، والتوزيع الجغرافي يوضح أن له علاقة بطرق القوافل من الجنوب إلى الشمال. وهذه الظاهرة ليست عامة في كل ع ساكنة جاورت ط وإنما هو خاص بكلمة (أعطى) ومشتقاتها. وقلب الـ ع إلى ط ليس له تفسير صوتي لبعد مخرجيهما. ويربط رابين بين هذا الفعل والفعل العبري (نطى) "مد يده" ويربطه رمضان عبد التواب بالفعل العبري (نتن) "أعطى" والفعل السرياني (نتل) "يعطي." [2]

    التضجع: يعزى إلى قيس، ولم يُفسر، وربما يعني التباطؤ والتمهل.وفي اصطلاحات ويطلق اصطلاح إضجاع الحركات في كتب النحو والقراءات على الإمالة، ولكنها لاتعزى إلى قيس وحدها، بل يشاركها فيه عـامة أهل نجـد. [3]

    التلتلة: كسر حرف المضارعة: أن إعلم أنت تكتب، وتعزى إلى قيس وتميم وأسد وربيعة وعامة العرب. أما أعجاز هوازن وأزد السراة وهذيل فيفتحون حرف المضارعة.
    وهي ظاهرة سامية قديمة توجد في العبرية والسريانية والحبشية، وهذا من الركام الباقي من هذه الظاهرة في العربية.

    الرتة: تعني قلب اللام ياء وهي عيب كلام لا يمكن أن يكون شائعا في لهجة كاملة، وتعني أيضا العجلة في الكلام، وفي هذا تشبه اللخلخانية وهي تنسب إلى أهل العراق، ومن ظواهرها قصر الحركات وحذف الهمزة، في مثل: (مشا لله كان)

    الشَّنشنة في لغة اليمن تجعل الكاف شيناً مطلقاً كلبَّيْش اللهم لبَّيْش أي لبيك‏.‏
    ويبدو أنها ناتجة من تحول الصوت المزدوج ch إلى أحد مكونيه وهو ش، وهي ظاهرة مصاحبة للأصوات المزدوجة.

    الطُّمْطُمانيَّة تَعْرِض في لغة حِمْيَر وطي والأزد كقولهم‏:‏ طاب أمْهَوَاء‏:‏ أي طاب الهواءُ‏.
    وتفسيره أن اللام والميم من الأصوات المائعة (liquids) وهي ل م ن ر وهي أصوات يُبد بعضها من يعض.

    العَجْعَجَة في لغة قضاعة، يجعلون الياء المشدَّدة جيماً يقولون في تميميّ تميمِجّ‏.‏
    المطعمون اللحم بالعشجّ
    وقد سهل إبدال الياء بالجيم اتحادهم في المخرج وهو الغار وكونهما مجهورين والفارق بينهما أن الجيم انفجاري احتكاكي والياء لينة. لذا نجد عكس هذه الظاهرة وهو إبدال الجيم ياء فيقال صهريّ بد صهريج.

    العَنْعَنة وهي في كثير من العرب في لغة قيس وتميم وأسد. وهي قلب الهمزة عينا، وقد خصها ثعلب والفراء بأنّ المفتوحةفي مثل قولهم: أشهد عنّك رسول الله. أما السيوطي فلم يخصصها بأن المفتوحة وإنما أطلقها في كل همزة مبدوء بها فعزا إليهم قولهم: في أنك عنّك وفي أسْلم عَسْلم وفي أذُن عُذُن‏. ولقب هذه الظاهرة مأخوذ من قولهم عنّ.
    ‏وسبب القلب تجاور المخرجين فالهمزة حنجرية مهموسة والعين حلقية مجهورة

    الفَحفَحة في لغة هُذَيل يجعلون الحاء عَيْناً‏.‏ وقد وردت به قراءة (عتى حين)، ويبدو أن هذا خاص بـ (حتى) بدليل عدم قلب (حين). وذُكر أنه يقابل (حتى) العربية (عد) في العبرية والآرمية والأكادية والسبئية.

    الفراتية: راجع الرتة واللخلخانية

    القطعة: تعزى إلى طيئ، وهي قطع اللفظ قبل تمامه، فهي نوع من الترخيم ، مثل قولهم (يا أبا الحكا) بدل (يا أبا الحكم)، وذكر عبد التواب أنها شائعة في مصر في بعض الألفاظ مثل (ياولَ) (يا ولد)، سلخي (مساء الخير)

    الكَسْكَسة وهي في ربيعة ومُضر وعزي أيضا إلى بكر وهوازن وتميم، لأنهم يتبعون كافِ المخاظبة سيناً. وقد اختلفوا في طبيعة ذلك:
    إبدال كاف المخاطبة سينا
    اتباع كاف المخاطبة سينا
    اتباع كاف المذكر سينا عند ربيعة ومضر (الفراء)

    الكشكشة: إبدال كاف المخاطبة في الوقف شينا أو إلحاقها شينا. وهي تعزى إلى ربيعة ومضر وإلى بكر وبعض تميم وأسد. ومن أمثلتها: (جعل الله البركة في دارش) و (ويحك مالش). ووردت في غير الوقف:
    فعيناش عيناها وجيدش جيدها ولكن عظم الساق منش دقيق
    وقد قرئ بها (قد جعل ربش تحتش سريا).
    ويبدو أن ما حدث كما بين رمضان عبد التواب هو تغير الكاف في الكسكسة إلى حرف مزدوج من الكاف والسين تس يشبه الحرف الألماني في كلمة Leipzig ، وتغيره في حال الكشكشة إلى حرف مزدوج من الكاف والشين يشبه الصوت الإنجليزي ch في children. ويفسر هذا التغير بأنه ناتج عن قانون الأصوات الحنكية حيث تميل أصوات أقصى الحنك وهي الكاف والجيم غير المعطشة بمخرجها إلى نظائرها من أصوات أمامية حين تليها الكسرة لأنها تجذبها قليلا إلى الأمام. [4]

    اللخلخانية: راجع: الرتة

    الوتم قلب السين تاء عند بعض أهل حيث ينطقون الناس النات.‏ ويمكن تفسير هذا الإبدال من الناحية الصوتية، فالحرفين متشابهين في المخرج لأنهما من الحروف الأسنانية اللثوية، كما يتفقان في الهمس والترقيق. والفرق الوحيد بينهما أن السين صوت احتكاكي صفيري fricative sibliant والتاء صوت شديدة انفجارية plosive stop

    الوكْم في لغة ربيعة وهم قوم من كَلْب يقولون‏:‏ عليكِم وبكِم حيث كان قبل الكاف ياء أو كسرة‏.‏ وهذه ظاهرة حادثة بسبب المماثلة بين الأصوات المتجاورة، فقد تأثرت ضمة الكاف بكسرة الباء فجعلت مكسورة لتنسجم مع ما قبلها.

    الوهْم في لغة كلْب يقولون‏:‏ منهِمْ وعنهِم وبينهِمْ وإن لم يكن قبل الهاء ياءٌ ولا كسرة‏.‏
    والفصحى تبقي الضم في مثل منهُم وصاحبُهم وقائدهم إلا إذا وقع بعد فتحة قصيرة أو طويلة أو ياء مثل: بجانبهِم، راعيهِم عليهِم.

    اللَّخْلَخَانيَّة تَعْرِض فِي لغة أعراب الشِّحْر وعُمان كقولهم‏:‏ مَشَا اللّه كان يريدون‏:‏ ما شاء اللّه كان‏.‏
    حرف بين القاف والكاف في لغة تميم وهذا هو صوت g المتغير عن ق.
    حرف بين الجيم والكاف في لغة اليمن.

  21. #21
    تاريخ التسجيل
    Oct 2012
    المشاركات
    1,413
    الأخت سليلة والإخوة الكرام،
    صحيتوا (أهلا وسهلا حسب رابط سليلة الجزائري)
    الدزاير..
    قال لي أخي ينبهني الى أننا نخطئ في لفظ الجيم أن علينا أن نجعل بداية لفظها دالا
    : حتى أنهم في الجزاير يثبتون الدال ويسقطون جيمنا.
    خبرت أن لأهلنا في المغرب مشاكل مع النقط فالثاء تاء والذال دال.
    بينما في مصر وبلاد الشام الثاء سين، والذال زاي.
    ورقم ثلاثة غريب.. رغم أننا في فلسطين والاردن لا نحول الثاء تاء على الأعم نلفظها: تلاتة
    وفي سوريا: سلاسة.. وفي لبنان: ثلاسة.
    (كل هذا على الأعم).
    --
    الرابط المتحدث عن اللهجة الجزائرية لطيف.
    بزاف.. ما كنت لأتخيل أنها عربية، فأنا أعرف "الموت الزؤاف" ولا أعرف تصريفا لهذه الكلمة!!
    واش الدعوة.
    لو قالها لي جزائري لقلت له: خيرا؟ ماذا رأيت مني وأزعجك؟؟
    فنحن نقول: إيش الدعوة؟! بمعنى: لماذا قلت أو فعلت؟!!
    بكري تعني لدينا الصباح الباكر. (بكرة وعشيا). وبكرة تعني غدا (الصباح الاتي) .
    صار وصرا.. كثيرا ما تقلب الحروف في اللغة، كلمة جاء تصبح بعامية أهل الشام: أجا بفتح الهمزة او كسرها إجا. شيء تصير إشي..
    العراقي حين تطلبين منه أن يعمل شيئا يجيبك: صار
    بمعنى أنه سيلبي دون شك أو تأخير.


    ملحوظة: اذا قال المصري "كِزْبوا" فالمقصود "كَسَبوا"
    وان قالها شامي من بلاد الشام بكسر الكاف او فتحها "كَزَبوا او كِزْبوا" حسب المنطقة فهي "كذبوا".

    للأسف لم أتابع في مقارنتي لهجتنا في المشرق العربي بلهجة الجزائر
    مع ان في المقارنة متعة!

    شكرا لجمال روحك

  22. #22
    تاريخ التسجيل
    Feb 2012
    المشاركات
    970
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة حنين حمودة مشاهدة المشاركة
    الأخت سليلة والإخوة الكرام،
    صحيتوا (أهلا وسهلا حسب رابط سليلة الجزائري)
    الدزاير..

    شكرا لجمال روحك
    الله يبارك ، صحيتِ خــْيــْتي على الهدرة ، هدرتيها مليح (( شكرا أخيتي على الجملة نطقتها جيدة)

    طبعا الهدرة أصلها عربي وتعني الكلام زونقول أيضا تكلمت مليح

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة حنين حمودة مشاهدة المشاركة
    الأخت سليلة والإخوة الكرام،

    قال لي أخي ينبهني الى أننا نخطئ في لفظ الجيم أن علينا أن نجعل بداية لفظها دالا
    : حتى أنهم في الجزاير يثبتون الدال ويسقطون جيمنا.
    خبرت أن لأهلنا في المغرب مشاكل مع النقط فالثاء تاء والذال دال.
    بينما في مصر وبلاد الشام الثاء سين، والذال زاي.
    ورقم ثلاثة غريب.. رغم أننا في فلسطين والاردن لا نحول الثاء تاء على الأعم نلفظها: تلاتة
    وفي سوريا: سلاسة.. وفي لبنان: ثلاسة.
    (كل هذا على الأعم).
    --
    الرابط المتحدث عن اللهجة الجزائرية لطيف.
    بزاف.. ما كنت لأتخيل أنها عربية، فأنا أعرف "الموت الزؤاف" ولا أعرف تصريفا لهذه الكلمة!!
    واش الدعوة.
    لو قالها لي جزائري لقلت له: خيرا؟ ماذا رأيت مني وأزعجك؟؟
    فنحن نقول: إيش الدعوة؟! بمعنى: لماذا قلت أو فعلت؟!!
    بكري تعني لدينا الصباح الباكر. (بكرة وعشيا). وبكرة تعني غدا (الصباح الاتي) .
    صار وصرا.. كثيرا ما تقلب الحروف في اللغة، كلمة جاء تصبح بعامية أهل الشام: أجا بفتح الهمزة او كسرها إجا. شيء تصير إشي..
    العراقي حين تطلبين منه أن يعمل شيئا يجيبك: صار
    بمعنى أنه سيلبي دون شك أو تأخير.


    ملحوظة: اذا قال المصري "كِزْبوا" فالمقصود "كَسَبوا"
    وان قالها شامي من بلاد الشام بكسر الكاف او فتحها "كَزَبوا او كِزْبوا" حسب المنطقة فهي "كذبوا".

    للأسف لم أتابع في مقارنتي لهجتنا في المشرق العربي بلهجة الجزائر
    مع ان في المقارنة متعة!

    شكرا لجمال روحك

    ملاحظة أعيد تمييزها وهي : أننا في الجزائر مثلا بشساعته هناك مناطق وجهات

    ونحن في الشرق يعني محدثتك من شرق الجزائر ،،،، نهدروا طبيعي (( ننطقوا الحروف على طبيعتها غالبا)) ، يعني ننطق الحروف على رسمها وسمعها

    الدال دال

    والتاء تاء

    والثاء ثاء

    والجيم جيم

    والقاف يوجد كلام قافه ننطقها g وكلمات قافها ننطقها قافا
    على اختلاف المناطق والجهات وما يحد كل جهة

    في تلمسان زيادة على نطق التاء والثاء
    تاء والذال والدال دال ، والضاد والظاء دال ،،، وغير هذا من تشديد وإمالة تختلف من منطقة لأخرى ، ففي تلمسان ينطقون حرف القاف ألفا مثل المصريين

    نحن في الشرق ننطق القاف g

    وعندنا فرق في التعبير عن الكثرة بكلمة يــــــــــــــــــــــــــــــــــاسر بدل بزاف

    وكلمة تـــــَوْ بدل ضـــُركْ


    " فهمتني ولا ما فهمتينيش يا لالة"

    "كانش ما كاينة حاجة ماهيش مفهومة gـــــوليلي وانا راني هنا"
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    سبحانك اللهم وبحمدك ،أشهد أن لا إله إلا أنت،أستغفرك
    وأتوب إليك





    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

  23. #23
    تاريخ التسجيل
    Oct 2012
    المشاركات
    1,413
    الاستاذة سليلة،
    أنا راني شايفاك..وفاهماك..
    عندنا من يستعمل هذه الصيغة
    اما نحن فنقول: شايفتك وفاهمتك
    واسلوب الحديث يختلف من مدينة الى المدينة التي حداها.

    تتمّة لبعض الملحوظات في المشرق العربي:
    التاء المربوطة، وبسطها في الكتابة القرآنية:
    نعمت- رحمت-امرأت- ثمرت- شجرت- غيابت الجب- بينت- غرفت- آيت- جنت ........
    كلمة " كَلِمَتُ" : وهي مرسومة بالتاء المبسوطة في المواضع التالية:
    1- " وَتَمَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ صِدْقاً وَعَدْلاً " [الأنعام 115].
    2- " كَذَلِكَ حَقَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى الَّذِينَ فَسَقُوآ" [يونس33].
    3- " إِنَّ الَّذِينَ حَقَّتْ عَلَيْهِمْ كَلِمَتُ رَبِّكَ لاَ يُؤْمِنُونَ" [يونس 96].
    4- " وَكَذَلِكَ حَقَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى الَّذِينَ كَفَرُوآ أَنَّهُمْ أَصْحَبُ النَّارِ" [غافر 6].
    وهذان الموضعان الأخيران وهما: الموضع الثاني من سورة يونس (وَخُلْفُ ثَانِي يُونُسَ) وموضع سورة غافر (وَالطَّوْلِ) وقع فيهما الخلاف في رسمهما بين التاء المبسوطة والمربوطة، هذا لمن قرأهما بالإفراد، وأما من قرأهما بالجمع فالتّاء مبسوطة عنده قولاً واحداً.

    ولكن كلمة رحمت قد اتفق القراء على افرادها ولكنهم اختلفوا فيها فمنهم من وقف عليها بالهاء ومنهم من وقف عليها بالتاء المفتوحة موافقة للرسم
    وحفص ممكن وقف علها بالتاء المفتوحه.

    - هل يكون هذا سر وقف السوريين على لفظ التاء في كثير من الكلمات المنتهية بتاء مربوطة؟
    - وبشكل ابسط في فلسطين ومصر والعراق، وهو واضح في اسمي نجاة وحياة: نجات وحيات؟؟
    مع انهم لا يقولون فاطمت وعائشت!
    وكذلك حبهم لاستخدام الضم في الأفعال كـ: يعمُل كما (يغفُلون).. في رواية ورش

  24. #24
    تاريخ التسجيل
    Nov 2005
    المشاركات
    15,954
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة حنين حمودة مشاهدة المشاركة
    الاستاذة سليلة،
    أنا راني شايفاك..وفاهماك..
    عندنا من يستعمل هذه الصيغة
    اما نحن فنقول: شايفتك وفاهمتك
    واسلوب الحديث يختلف من مدينة الى المدينة التي حداها.
    أذكر منذ الطفولة الحديث بين والدي يرحمه الله واأصحابه حول اختلاف لهجات بعض القرى في أقوالهم

    مرَتُهْ ( مرَتو ) أي امرأتُه أو زوجته.

    مرته حاكْماه ( حاكماه = 2 ه 2 ه ه )

    مرتُه حاكمْتُهْ = ( حاكمته = 2 2* 2* )

    مرَتُهْ حاكميته = ( حاكميتُه = 2 ه 2 2 * )


    مع اختلاف حركة التاء في الكلمتين بين الفتح والضم ، واختلاف نطق الكاف بين صيغتها الفصحى و ch

    فيصبح إحصاء اللهجات الممكنة في جزء جد محدود من جنوب غرب بلاد الشام = 3 × 2 × 2 × 2 × 2 = 48 احتمالا إحصائيا

    وعمليا يغلب على ظني أن معظمه محصور في 3 ×2 × 2 = 12


  25. #25
    تاريخ التسجيل
    Feb 2012
    المشاركات
    970

    Icon100

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة حنين حمودة مشاهدة المشاركة
    الاستاذة سليلة،
    أنا راني شايفاك..وفاهماك..
    عندنا من يستعمل هذه الصيغة
    اما نحن فنقول: شايفتك وفاهمتك
    واسلوب الحديث يختلف من مدينة الى المدينة التي حداها.

    تتمّة لبعض الملحوظات في المشرق العربي:
    التاء المربوطة، وبسطها في الكتابة القرآنية:
    نعمت- رحمت-امرأت- ثمرت- شجرت- غيابت الجب- بينت- غرفت- آيت- جنت ........
    كلمة " كَلِمَتُ" : وهي مرسومة بالتاء المبسوطة في المواضع التالية:
    1- " وَتَمَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ صِدْقاً وَعَدْلاً " [الأنعام 115].
    2- " كَذَلِكَ حَقَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى الَّذِينَ فَسَقُوآ" [يونس33].
    3- " إِنَّ الَّذِينَ حَقَّتْ عَلَيْهِمْ كَلِمَتُ رَبِّكَ لاَ يُؤْمِنُونَ" [يونس 96].
    4- " وَكَذَلِكَ حَقَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى الَّذِينَ كَفَرُوآ أَنَّهُمْ أَصْحَبُ النَّارِ" [غافر 6].
    وهذان الموضعان الأخيران وهما: الموضع الثاني من سورة يونس (وَخُلْفُ ثَانِي يُونُسَ) وموضع سورة غافر (وَالطَّوْلِ) وقع فيهما الخلاف في رسمهما بين التاء المبسوطة والمربوطة، هذا لمن قرأهما بالإفراد، وأما من قرأهما بالجمع فالتّاء مبسوطة عنده قولاً واحداً.

    ولكن كلمة رحمت قد اتفق القراء على افرادها ولكنهم اختلفوا فيها فمنهم من وقف عليها بالهاء ومنهم من وقف عليها بالتاء المفتوحة موافقة للرسم
    وحفص ممكن وقف علها بالتاء المفتوحه.

    - هل يكون هذا سر وقف السوريين على لفظ التاء في كثير من الكلمات المنتهية بتاء مربوطة؟
    - وبشكل ابسط في فلسطين ومصر والعراق، وهو واضح في اسمي نجاة وحياة: نجات وحيات؟؟
    مع انهم لا يقولون فاطمت وعائشت!
    وكذلك حبهم لاستخدام الضم في الأفعال كـ: يعمُل كما (يغفُلون).. في رواية ورش
    الحمد لله أنك فاهمتني لأن لهجتنا صعب فهمها (( مع أنها لها أصلعربي بحت )) وقد لمست ذلك من الحديث مع بعض الأخوات خصوصا المصريات

    وحقا لما سمعت لهجة أهل الشام وجدت بينها وبيننا تقاربا


    كما نسيت أمرا مهما أنه حتى في شرق الجزائر على اختلاف مدن الشرق يختلف النطق والإمالة خصوصا للحروف السابقة وفي بعض الكلمات

    كنت تحدثت عن جهتنا وهي أقصى الشرق الجزائري في الحدود المتاخمة لتونس وليبيا


    وشكرا لجمال روحك
    كما أشكر الأستاذ الفاضل خشان على مداخلته اللطيفة التي اختارها وشوف الرفق في نطقنا نحن لها ، النطق متقارب اللهم إلا إن كانت فيها فرق باللحن أو الإمالة والحركة البسيطة

    ( مَرْتُو ) = 2 2 أي امرأتُه أو زوجته.

    مرتو حاكْمَاتو = 2 0 2 2

    وجدت الحل الأقرب لفهم حركات اللهجات المطبوعة يعني المكتوبة هو تقطيعها عروضيا رقميا ........ أنسب طريقة
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    سبحانك اللهم وبحمدك ،أشهد أن لا إله إلا أنت،أستغفرك
    وأتوب إليك





    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

  26. #26
    تاريخ التسجيل
    Nov 2005
    المشاركات
    15,954
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سليلة مسلم مشاهدة المشاركة


    وجدت الحل الأقرب لفهم حركات اللهجات المطبوعة يعني المكتوبة هو تقطيعها عروضيا رقميا ........ أنسب طريقة
    أرجو الاطلاع على الرابط:

    https://sites.google.com/site/alarood/r3/Home/lahajat

    وفيه : 2 = 2* ...... 3 = 3*

معلومات الموضوع

الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع

الذين يشاهدون الموضوع الآن: 1 (0 من الأعضاء و 1 زائر)

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
الاتصال بنا
يمكن الاتصال بنا عن طريق الوسائل المكتوبة بالاسفل
Email : email
SMS : 0000000
جميع ما ينشر فى المنتدى لا يعبر بالضرورة عن رأى القائمين عليه وانما يعبر عن وجهة نظر كاتبه فقط