meters of Ottoman poetry, Dîvân poetry
Ve Aleykum Selam Brother Khashan Khashan
sorry for getting back to you so late.I have looked at the pages you forwarded to me in your email.
I have to admin that there is much more to arud than what I already knew about it after reading the detailed and informative comments.
I understand that what I saw until now was the tip of the iceberg.
I am amazed how deep the subject goes and how Khashan takes the subject further with its valueable contributions in the following links
https://sites.google.com/site/alaroo.../turkish-arood
https://sites.google.com/site/alaroo...rative-metrics
https://sites.google.com/site/alarood/r3/Home/lematha
I am not an arud expert, I do not speak Arabic. I am not into poetry itselft. But I have a strong insight into Ottoman arud only through a scientific project I conducted with Mehmet Kara, professor of Turkic Languages, with consultation from Cihan Okuyucu, professor of Ottoman Literature. The paper can be found at
http://journals.tubitak.gov.tr/havuz/elk-1010-899.pdf.
The project outcome is a web site with an application for analysing arud meters of Ottoman or Turkish poems at
http://nlp.ceng.fatih.edu.tr/aruz/.
I have implemented the application that analyzes poetic arud meters. Unfortunately it is able to process Ottoman/Turkish poems.
Having said that I would like to point out how pleased I am to see the subject can be further investigated. Your comments will be invaluable for those who are learning the subject or who are conducting research into it.
Regards.
Atakan Kurt
[/mark]