http://www.up7up.com/pics/f/16/1176936721.jpg
رسم يشرح الكثير ببساطة
وأسئلة تنشط الذهن
أخي سائل علم
سأسترق النظر كثيراً لصفحتك لأتعلم الكثير
عميق دعائي لك بالتوفيق
عرض للطباعة
http://www.up7up.com/pics/f/16/1176936721.jpg
رسم يشرح الكثير ببساطة
وأسئلة تنشط الذهن
أخي سائل علم
سأسترق النظر كثيراً لصفحتك لأتعلم الكثير
عميق دعائي لك بالتوفيق
أستاذي العزيز خشان
الحقيقة أنني لم أكن قد اطلعت على الرابط السابق الذي قدمته عندما خطر لي هذا السؤال , وإن ما ورد فيه ربما أوسع بكثير من سؤالي وإن كان يدور بنفس الفلك , ولكن لدى مقاطعته مع ما كنت أقول تبين لي أن الأمثلة الواردة فيه لا تخرج أن تكون واحد من اثنين
1 - أمثلة شعرية اقتطعت من النسيج القرآني آية أو جزءا من آية وافق وزنها وزن البحر الذي ينظم عليه الشاعر فاستخدمه فيه
2 – أمثلة شعرية اتخذت وزن أحد الآيات لها كبحر وزن عليه الشاعر بقية أبياته
لكن أنا لم أكن أريد أن آخذ خيطا من هذا النسيج لأصوغ به شعرا ولكن سؤالي كان عن استخدام أسلوب القرآن نفسه بعيدا عن الشعر والتزام القافية و ما إلى ذلك , و وسيلتي إلى ذلك هي استخدام وزن سورة من السور مثلا متبعا تقطيع الآيات ( الفواصل ) كنمط جديد من أنماط التعبير يستعمل إلى جنب الشعر والنثر , ولعل التزام سورة كاملة لا يشبه استخدام آية أو جزء من آية فهو على حد تعبير النسيج القرآني اقتطاع اقصوصة من هذا النسيج على اعتبار أن القرآن ككل وحدة كاملة وهو بذلك يختلف عن سل خيط من خيوط هذا النسيج.
لا أدري إن كان هذا السؤال مرتبط بعلم العروض لكن التزام الوزن القرآني بواسطة الأرقام هو ما دعاني إلى هذا السؤال , وشكرا لكم.
أختي الكريمة يسرى
لا حاجة لاستراق النظر , بل الصفحة بكاملها في خدمتك وتحت تصرفك , ووجودك فيها يغنيها, أكرمك الله.
أسأل الله أن تكون بألف خير أخي الطيب
عدت لتصفح المنتدى فافتقدت تواجدك
أخي الكريم سائل علم
لم أجد خيرا من كلمات أستاذتنا يسرى تحية لك، ووفاء بفضلها فيما قصرت فيه.
اهتممت بمشاركتك حين قرأتها وبين تقليبها على أوجه عدة، والجهد اللازم لاختبارها، أجدني أردد ( لا أدري) وهو ما كان يجب أن أقوله قبل أن تشغلني المشاغل والإجازة.
على أن هنا ملاحظتين
الأولى أننا لو جربنا كلاما على وزن (سورة الصمد مثلا) وقرناه بها فربما سيبدو من حيث تشابه مقاطعه مع مقاطع السورة من جهة وقصور معناه ولغته عن القرآن الكريم كصورة كاريكاتيرية.
الثانية : من وحي مشاركتك ووجود الأستاذة يسرى،
لرأيت للأستاذة رسوما في منتدى الواحة
http://up.joreyat.org/08Aug2007/New_Image.jpg
وسبق أن شرحت نقل شكل بسيط إلى وزن فكلام على الرابط:
http://www.geocities.com/khashan_kh/...min-shakl.html
أشكال الأستاذة أوحت لي بإمكان نقل صورة بكاملها إلى نص لغوي. ولربما كشف هذا عجائب. ولكنه يحتاج إلى عقل هندسي وتفرغ وتركيز.
أكرر لأخي تحيتي واحترامي بانتظار أن تعود لنا سالما.
أخي الكريم سائل علم
لم أجد خيرا من كلمات أستاذتنا يسرى تحية لك، ووفاء بفضلها فيما قصرت فيه.
اهتممت بمشاركتك حين قرأتها وبين تقليبها على أوجه عدة، والجهد اللازم لاختبارها، أجدني أردد ( لا أدري) وهو ما كان يجب أن أقوله قبل أن تشغلني المشاغل والإجازة.
على أن هنا ملاحظتين
الأولى أننا لو جربنا كلاما على وزن (سورة الصمد مثلا) وقرناه بها فربما سيبدو من حيث تشابه مقاطعه مع مقاطع السورة من جهة وقصور معناه ولغته عن القرآن الكريم كصورة كاريكاتيرية.
الثانية : من وحي مشاركتك ووجود الأستاذة يسرى،
لرأيت للأستاذة رسوما في منتدى الواحة
http://up.joreyat.org/08Aug2007/New_Image.jpg
وسبق أن شرحت نقل شكل بسيط إلى وزن فكلام على الرابط:
http://www.geocities.com/khashan_kh/...min-shakl.html
أشكال الأستاذة أوحت لي بإمكان نقل صورة بكاملها إلى نص لغوي. ولربما كشف هذا عجائب. ولكنه يحتاج إلى عقل هندسي وتفرغ وتركيز.
أكرر لأخي تحيتي واحترامي بانتظار أن تعود لنا سالما.
أخي الكريم سائل علم
لم أجد أفضل من كلمات الأستاذة يسرى لتحيتك عرفانا بفضلها وتقصيري
اهتممت بمشاركتك لدى قراءتي لها ولكن التسويف الذي قد يدعمه نوع من تهيب الجهد اللازم لاختبار اقتراحك ما لبث أن أنساني الموضوع.
قد يكون في تشابه المقاطع بين نص لغوي بشري وسورة الصمد مع البون الشاسع في مستوى التعبير واللغة بينهما ما يجعل النص البشري يبدو كاريكاتيرا خاصة إذا استحضر معه النص الإلهي.
على أن حضور الأستاذة يسرى في هذه الصفحة ذكرني بموضوع ربما تعاونتما عليه وهو نقل إيقاع شكل إلى إيقاع كلام.
[IMG]http://www.geocities.com/khashan_kh/64-wazn-min-shakl.html[/url]
ورسم الأستاذة يسرى في الواحة:
[url]http://up.joreyat.org/08Aug2007/New_Image.jpg[/IMG]
جعلني أتساءل إن كان من الممكن نقل هذا الشكل إلى إيقاع رقمي فالتعبير عنه بفقرة كاملة أو أكثر، ثم أوحى لي ذلك بتحويل فقرات منالنصوص إلى أشكال.
يقتضي ذلك عقلا هندسيا فنيا، وتركيزا كما يقتضي تجريبا متكررا ربما أدى إلى تقعيد مختلف كثيرا أو قليلا عما اعتدناه في الرقمي.
إنما لو نجح فسيكون مذهلا وربما كشف عن أمور لا تخطر ببال.
بانتظار عودتك سالما غانما بإذن الله.
أخي الكريم سائل علم
لم أجد أفضل من كلمات الأستاذة يسرى لتحيتك عرفانا بفضلها وتقصيري
اهتممت بمشاركتك لدى قراءتي لها ولكن التسويف الذي قد يدعمه نوع من تهيب الجهد اللازم لاختبار اقتراحك ما لبث أن أنساني الموضوع.
قد يكون في تشابه المقاطع بين نص لغوي بشري وسورة الصمد مع البون الشاسع في مستوى التعبير واللغة بينهما ما يجعل النص البشري يبدو كاريكاتيرا خاصة إذا استحضر معه النص الإلهي.
على أن حضور الأستاذة يسرى في هذه الصفحة ذكرني بموضوع ربما تعاونتما عليه وهو نقل إيقاع شكل إلى إيقاع كلام.
[IMG]http://www.geocities.com/khashan_kh/64-wazn-min-shakl.html[/url]
ورسم الأستاذة يسرى في الواحة:
[url]http://up.joreyat.org/08Aug2007/New_Image.jpg[/IMG]
جعلني أتساءل إن كان من الممكن نقل هذا الشكل إلى إيقاع رقمي فالتعبير عنه بفقرة كاملة أو أكثر، ثم أوحى لي ذلك بتحويل فقرات منالنصوص إلى أشكال.
يقتضي ذلك عقلا هندسيا فنيا، وتركيزا كما يقتضي تجريبا متكررا ربما أدى إلى تقعيد مختلف كثيرا أو قليلا عما اعتدناه في الرقمي.
إنما لو نجح فسيكون مذهلا وربما كشف عن أمور لا تخطر ببال.
بانتظار عودتك سالما غانما بإذن الله.
أختي العزيزة يسرى , أستاذي الحبيب خشان
يعجز لساني عن شكركما كفاية لدعمكما المستمر وتشجيعكما المتواصل , والحقيقة أستاذ خشان أن ردك السابق بأكثر من صيغة يشرفني , ويشير إلى مدى اهتمامك فشكرا جزيلا لك , وأنا أتشرف بالتعاون مع الأخت يسرى في موضوع نقل إيقاع شكل إلى إيقاع كلام وبالعكس , وكذلك في أي موضوع آخر فلنعم الأستاذ ولنعم الشريك , وأعدك بإذن الله أن أبدأ العمل على هذا سيما أن الفكرة كانت تبادرني منذ زمن ولربما حان الوقت للعمل عليها الآن, لأن ذلك قد ينفعني حتى في مجال عملي , وشكرا لكما ثانية وثالثة.
شكرا لك أختي العنود على هذا التشجيع , و أما بالنسبة لموضوع الإبداع فأظن أنه من اختصاصك ولا أدري إن كان أحد يستطيع مشاركتك فيه
أخي الكريم سائل علم
أحيي فيك هذه الروح الشاعرة
ولتسمح لي أخي الكريم أن أوضح بإيجاز ما أعلمه عن الخرم . وليسمح الي من سبقوني بمشاركاتهم الطيبة في هذه الصفحة.
الخرم هو علة جارية مجرى الزحاف ، ويجيز العروضيون الخرم في مطلع القصيدة فقط ولم أسمع أن أحدا أجازه في غير البيت الأول من القصيدة.
ولكنها من الرخص النادرة جدا والتي لا تتجاوز الشواهد عليها عدد الأصابع .. ويستحسن تجنبها وخصوصا حين يصاحبها زحافات أخرى في البيت الواحد لأن هذه العلة قد تخرج البيت من بحره إلى بحر آخر . ولقد عاب بعضهم على أبي تمام (ونحن نعلم علم اليقين من هو أبو تمام) قوله:
هُنَّ عَوادي يوسُفٍ وَصَواحِبُهْ=فَعَزْمًا فَقِدْمًا أَدرَكَ السُؤلَ طالِبُهْ
ولي قصة أخرى مع القصيدة التالية لأحد الشعراء المعاصرين:
برق علا ليل الغياهب لامع=أثـارَ حنينـاً حاصرتـه المـدامـعُ
جلا ظلمـةَ الليـلِ فبانـتْ معالـم=ٌفلله دربٌ أظهـرتـه المـطـالـع
حيث قرأت الشطر الأول على أنه من الكامل والشطر الثاني من الطويل
لن أطيل عليكم أخي الكريم
تقبل تحياتي
وشكرا لسعة صدرك